Пререкаться и убеждать я не стал — слишком возмутился сомнениями и его скупердяйством. Пусть подумает как следует и выберет, кто ему дороже.
— Условие ты знаешь. На рассвете жду твоего решения. — Я поднялся и направился в дом. — Приготовлю ещё отвара.
Эспен бредил. Аник, позабыв о хозяйстве, бдела у постели брата. Увидев меня, она печально улыбнулась.
— Разговаривает во сне, — прошептала она, приложив ко лбу Эспена мокрую тряпицу. — Несёт чушь.
Я скинул плащ и занялся травами. Заварил настолько крепкий сбор, что еще немного, и он бы превратился в отраву. Мне уже не верилось, что это поможет, но я должен был что–то делать. Аник держалась храбро, но я заметил, что глаза девушки были красны от слёз. Она не сказала мне ни слова, не просила утешения. Всё в этом доме понимали, что Эспен не выкарабкается, если я не вмешаюсь. Но последнее слово было за старостой.
Ночью Эспен так и не пришёл в сознание, поэтому я поил его с ложки, аккуратно вливая остуженный отвар ему в рот. Половину пролил, но оно и к лучшему — вряд ли его детское тело выдержало бы такую крепость трав. Аник я силком выгнал хоть немного поспать, но она дождалась возвращения отца, и они долго спорили на улице. Я не слышал, о чём, но догадывался, что девушка уговаривала Асманда согласиться на колдовство.
Ухаживая за больным, я осоловел в тепле и прикорнул у очага. Асманд разбудил меня под утро.
— Готовься к своему обряду, Хинрик, — шепнул он, стараясь не будить Аник. Девушка свернулась калачиком у дальней стены.
— Хорошо.
Я проморгался, по привычке тронул лоб Эспена. Мальчишка дышал ровно, жар стал чуть слабее, но это было временно: всё вернётся, когда закончится действие трав.
— Уже светает, не успеем? — спросил староста.
— Нет. Мне ещё нужно найти подходящее место. Но Эспен доживёт до заката, — пообещал я.
Асманд кивнул.
— Если он умрёт, я сам тебя прикончу.
— Знаю. Просто сделай, что от тебя требуется. Дальше решат боги.
Я просидел у постели паренька до пробуждения Аник. Оставив брата на её попечение и приготовив запас отвара на целый день, я сунул в сумку дары для духов, немного хлеба и набрал воды в мех. Поем в лесу, время дороже. Жаль, не было Конгерма — Птицеглаз знал здесь каждый камень, и его помощь бы пригодилась. Но ничего, справлюсь сам.
Проходя мимо дома старой Гарды, я заметил, что в её владениях уже суетились женщины. Видимо, собирали старуху для похорон. Где ж они были в те дни, когда Гарда помирала? Там я бы уже ничем не смог помочь, поэтому прошёл мимо хижины и углубился в лес.
Нужная поляна нашлась не сразу: папоротника в лесу было в избытке, зато цветы пришлось поискать. Айна говорила, что следовало обязательно найти белые цветы — символ Когги, поэтому я отмёл несколько полян с лютиками, фиалками и клевером. Наконец, попетляв и напугав пару лисиц, нашёл подходящее место.
Вызывать духов мне ещё тоже не доводилось. Я поражался, как мало умел на практике, обладая столь обширными знаниями. На Свартстунне женщины годами учились правильно взывать, приносить дары и говорить с незримыми сущностями. Я же пользовался тем, что придумали до меня, и уповал лишь на везение да на понимание богов. В конце концов, мне и самому не хотелось их отвлекать, но каждый раз, когда я обращался к ним, другого выхода не было.
Здесь было тихо и спокойно. Небо ясное — несколько раз над поляной пролетел беркут, и я задумался, уж не преследует ли меня эта птица. Настроившись, я сложил медовые соты у корней молодого дуба и принялся плести венки из цветов и прутьев. Закончив, я развесил свои творения на ветвях, поклонился до земли и принялся читать воззвание.
— Духи лесные, духи деревьев, ручьёв и трав, услышьте меня, Хинрика Фолкварссона, и примите моё подношение. Выслушайте мою просьбу и даруйте мне благословение. Дайте мне знак, что готовы говорить со мной.
Я повторял воззвание до тех пор, пока не впал в подобие сна наяву — только в таком состоянии можно было заметить знаки духов. Теперь требовалось ждать. На Свартстунне жрицы постоянно подкармливали и почитали духов рощ, поэтому те откликались немедленно. Здесь же я был чужаком. Хорошо, если не выгонят.
Ветер пронёсся меж кронами деревьев. Птицы смолкли. Я прислушался к шуму листвы.
«Можно…» — послышалось мне сквозь шум ветра. — «Говори…»
И я всё рассказал. Своими словами, без утайки. Об Эспене и его недуге, о его семье и жизни. О себе — о том, почему дерзнул проводить обряд. О своём учителе и предках.
— Если вы готовы помочь мне, прошу, дайте знак, о почтенные духи.
Я снова поклонился до земли и, выпрямившись, стал ждать решения.
На этот раз никто не шептал в ветвях. Даже птицы, казалось, смолкли окончательно. На поляне стояла такая тишина, что я слышал стук собственного сердца. Наконец я заметил какое–то шевеление в кусте орешника, но не двинулся. Ветви раздвинулись, и на меня вышел олень. Благородное животное с роскошными ветвистыми рогами лишь раз взглянуло на меня — и удалилось вглубь леса.
Это и был мой знак.
— Благодарю вас за дозволение, о духи.
Я подхватил посох и принялся собирать хворост для костров.