Читаем Фантастика «Фантакрим-MEGA» полностью

Джим тихонько выругался, потом еще и еще, а потом разрыдался. Когда она посмотрела на него, глаза у нее были сухие — она уже выплакала все свои слезы.

Она слушала, как он говорит о еде, о том, что надо покинуть город, покинуть им обоим.

— Хорошо, — сказала она.

И сомкнула уста, и закрыла глаза — только бы не видеть то, что она увидела. Когда она все-таки открыла глаза, все оказалось правдой: лицо его стало прозрачным, из него ушла кровь. Его затрясло, он схватил ее, как безумный.

— Что с тобой? — закричал он. — Что с тобой?

Она ничего не могла, да и не хотела, сказать ему. Она вспомнила о мальчике, который утонул, вспомнила всех остальных призраков. Она вдруг вырвалась из его рук и бросилась бежать, обегая кучи обломков, которые в это утро стали реальностью.

— Элис! — крикнул он и кинулся за нею вдогонку.

— Нет! — закричала она, повернувшись и увидев падающую стену, каскад кирпичей. Она устремилась назад, остановилась, не в силах сдвинуться с места. Она протянула к нему руки, желая предупредить его…

Прогремели, упали кирпичи. Вокруг поднялась очень плотная завеса пыли, она все скрыла.

Элис тихо стояла, опустив руки вдоль туловища, потом вытерла рукой испачканное в саже лицо, повернулась и пошла, держась середины мертвых улиц.

Над головой сгущались плотные дождевые тучи.

Теперь она шла, умиротворенная, наблюдая следы капель на асфальте от дождя, который еще не начался.

Вскоре дождь пошел, и руины стали остывать, становились холодными. Она навестила мертвое озеро и сгоревшие деревья, останки ресторана Грабена, возле которого подобрала нитку хрусталя и надела ее на себя.

Она улыбалась, когда днем позже грабитель увез ее от продовольственного хранилища. Он был похож на вояку, и она высмеяла его, когда он не решился влезть туда, куда забралась она сама, и обозвала его воякой.

Позднее, когда все стало на свои места, она восстановила свой тайник, устроилась среди руин, которые теперь уже ничем не грозили ей, никакими кошмарами, — устроилась вместе со своим хрустальным ожерельем, со своим нескончаемым будущим, которое ничем не будет отличаться от дня сегодняшнего.

Можно жить среди руин, только не было бы пожаров.

И все призраки остались в прошлом, невидимые.

Пер. с англ.: Б. Клюева

Лешек Красковски

Ты избран…

Все началось в тот роковой день, когда я получил открытку, на которой кто-то нацарапал два всего слова: «Ты избран». С этого мига я страшно полюбил ходить спиной вперед. Конечно, сначала я не связал новую привычку со странной открыткой — озарение пришло позже. Я ходил спиной вперед, и точка. Прохожие приглядывались ко мне, я не обращал на это внимания, как и на ехидные шпильки коллег по работе. А потом и вовсе перестал ходить туда — когда таинственным образом исчезло здание, где я работал. Сначала меня удивило, что решились разобрать недавно построенный дом, но позже я перестал удивляться чему бы то ни было. Люди на улицах смотрели на меня все внимательнее, хотя я и старался на них походить. Сами они выглядели довольно странно — ходили в старомодной одежде, ездили на машинах старых марок, а мой плейер с наушниками стал вызывать у них повышенное любопытство. Оккупацию и бомбардировки я с грехом пополам пережил. Было еще несколько заварушек, из которых мне больше всего понравилось разоружение захватчиков. Газеты перестали писать о безъядерных зонах, зато твердили о необходимости умереть за Отечество и Его Императорское Величество. Гм… Добившись аудиенции, я убедился, что оно не отличает дискеты от интерфейса. Продав свои кварцевые часы за двести рублей золотом, я получил средства к существованию, но времена становились все более неспокойными. После двух восстаний я решил, что довольно с меня Европы, и перебрался на юг, при этом едва не поплатившись жизнью — какие-то типы в черном хотели спалить меня на костре. События развивались молниеносно, и я старался к ним приспособиться. Помню, что пытался отговорить Атиллу от намерения сжечь Рим — но безрезультатно. Впоследствии я так и не убедил Юлия Цезаря, чтобы он сидел дома во время мартовских ид. Еще позже долго слушал излияния какого-то зануды, жаждавшего разрушить Карфаген. Я напомнил ему о Хиросиме как печальном примере подобных выходок, но Хиросима его нисколечко не трогала. Пунктик у него был такой — жечь и драть глотку. Чтобы направить его манию разрушения на какую-нибудь полезную цель, я даже предложил ему поджечь стадион известного спортклуба. Позднее случились веселые забавы с сабинянками.

Но сейчас я абсолютно спокоен и вновь хожу лицом вперед. У меня новое пристрастие — подкармливаю динозавров. На хвосте одного из этих ласковых созданий я обнаружил открытку с надписью: «Стереги, чтобы не вымерли!»

Ну что ж, все-таки я был избран…

Пер. с польск.: А. Бушков

Христо Пощаков

Трансформация

— Черт-те что снится! — Джон зевнул и зябко поежился. — Приснилось, что я не могу заснуть. Как это понимать, Энди?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже