Читаем Фантастика. Журнал "Парус" [компиляция] полностью

Вскарабкавшись на самый верх, я остановился перевести дыхание. Через несколько метров скалистая поверхность резко обрывалась в бездну. Дальше не было ничего.

Настолько высокого, настолько неправдоподобно высокого обрывистого берега не существовало ни на Земле, ни на одной из планет. Птичье царство на краю света. Не здесь ли самое подходящее место для птицечеловека?

Огромное крылатое существо возникло совершенно бесшумно, словно материализовалось из воздуха. Внутри у меня что-то оборвалось.

— Зачем ты сюда пришел? — спросил птицечеловек.

— Я ищу Имма. Что с ним?

— Жив. У него растет мясо. Ты Имму не нужен. Если не уйдешь, сброшу тебя в море.

…При воспоминании о том, как налаживался контакт с Кайром, у меня еще долго будет появляться ощущение зубной боли. Наши мозги слишком отличались и по устройству, и по принципу действия.

Ключик удалось найти в детском любопытстве птицечеловека. Выяснив интерес Кайра ко всему, что я мог рассказать о Земле, я сумел, наконец, заключить приемлемую сделку.

— Да, да, да. Ты все узнаешь про мой мир, — бодряческим тоном бубнил я, — но мне обязательно надо увидеть Имма.

Шалаш — не шалаш, вигвам — не вигвам. Вот она — резиденция птичьего короля. Сам он медленно делал круги в небе. Подождав, пока я доберусь, птицечеловек спланировал на край обрыва и посмотрел вниз.

— Там — дырка. Имм в ней. Хочешь — лезь.

Дежа на животе, я свесил голову. До пещеры было метров 40–50. До моря — намного больше.

Скоро я уже был в пещере.

Голова тхела, зеленой таикской обезьяны, с закрытыми глазами покоилась на каменной подушке. Она стояла на гладкой каменной поверхности. Самого Имма не было. У меня задрожали руки. Резкий, непривычный запах, наполняющий пещеру, показался тошнотворным.

Я поднес к голове руку и застыл. На ладони чувствовалось дыхание. Жив?

Скользнув по шее, палец уткнулся в упругую поверхность. Палец вошел в плотную массу. Шея Имма продолжалась и в ней. За шеей — плечо. Надо же быть таким идиотом! Теперь-то ясно, что не ровная каменная плита, а чрезвычайно вязкая жидкость находится перед моим носом. Что это? Горная смола? Птичий помет?

Я понюхал руку. Резкий запах обжигал ноздри, но уже не вызывал тошноты…

Наверху я вынужден был взяться за самое утомительное занятие, которое только можно себе представить. Птицечеловек задавал мне вопросы о Земле, а я отвечал. Надежды на снисхождение не было, ссора исключалась, и мне приходилось шевелить языком, не переставая. После ужина допрос был продолжен.

Разрываясь между Кайром, Иммом и собственной неудовлетворенностью из-за вынужденного безделья, я проводил свои далеко не самые лучшие дни в самом безопасном на Тайке месте. Из объяснений Кайра я узнал, что большой участок побережья с его резиденцией в центре каким-то образом не попал ни в какую из зон влияния духов. Кайр специально выложил границы безопасности черным камнем.

Островок в мире насилия, так я назвал бы землю Кайра.

Оборотни посетили Имма в его исцеляющей ванне. Меня они в пещеру не пустили. К этому времени я уже знал от Кайра, что мой ночной крик о помощи дошел до него по звериной почте оборотней.

Вскоре после ухода лесных гостей я спустился к Имму. Мой спутник сидел у самого входа. Голый, грязный, бледный и худой, он выглядел очень печально.

— Друг мой Матвей, — произнес он голосом, дребезжащим, как треснувшее стекло, — мне очень скучно ползать в каменной норе, я хочу бродить по Тайку, драться и развлекаться. Послушай, с тех пор как я встретился с вами, мы ни разу не развлекались. За это мы и наказаны. Тот, кто долго идет по прямой линии, слишком сильно срывается.

— Я бы не назвал наш путь прямым.

— Ты не прав, Матвей, твой путь был прям, как копье. Кстати, как там поживает Аро?

— Аро больше нет. Он убил духа, который тебя ранил, и…

Имм застыл, его бледное лицо стало еще бледнее.

— Люди на Тайке очень глупы, — медленно сказал он, — люди глупы и злы. Но когда к ним привыкаешь… то в них можно увидеть и хорошее… в некоторых.

На следующий день я совершил путешествие в лес, где собрал немного съедобных клубней и, несмотря на вялые протесты хозяина, приготовил жаркое с гарниром. Блюдо было Кайру в новинку, и после вкусного, сытного ужина он разомлел. Обычная угрюмость немного рассеялась, я мог приступить.

Лекцию о земных птицах Кайр выслушал без интереса, слишком мала была разница с Тайком. Я обратился к земной мифологии. Крылатые быки, драконы, пернатые змеи, гаруды, ангелы, демоны… Кайр весь превратился в слух. Отдышавшись, я перешел к истории авиации. Летающие этажерки… Кайр испытывал опьянение от избытка информации. Я сделал последний шаг от авиации к противовоздушной обороне. Антенны здесь были не совсем те, но кто на Танке возьмется проверить правильность моих рисунков?

Кайр рассматривал нарисованные антенны как своих личных врагов. Он все еще барахтался в океане новых знаний.

— Видел, — сказал он, — есть на Танке. И не старые. Одна давно. Две недавно. Кого они собираются сбивать? На острове. Там острова, — жест в сторону моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы