Читаем Фантазер полностью

На слѣдующее утро за завтракомъ ни одна изъ служанокъ не могла замѣтить, чтобы она была сердита или печальна. Всякая забота словно соскочила съ нея; казалось, она, благодаря Бога, забыла всю ссору. Счастливая легкость ея характера помогла ей во всемъ и давала возможность переносить житейскія невзгоды. Пасторъ снова почувствовалъ себя умиленнымъ. Ужъ лучше бы ему держать языкъ за зубами и не касаться хозяйственныхъ дѣлъ; новая экономка, которую они выписали, ужъ навѣрно находится теперь на дорогѣ къ сѣверу.

"Къ сожалѣнію, тебѣ невозможно будетъ купить башмаки. Пожертвованіе, полученное мною отъ Еноха, придется вернуть обратно: онъ укралъ эти деньги."

"Что ты?!"

"Да, подумай только: это онъ совершилъ кражу со взломомъ у Мокка. Вчера онъ въ этомъ самъ сознался у фохта." И пасторъ разсказалъ все.

"Такъ Роландсенъ вовсе не сдѣлалъ этого?" сказала жена.

"А ужъ этотъ. Этотъ безпутный, шутъ гороховый!.. Но ужъ съ башмаками придется тебѣ подождать."

"Ну, такъ что жъ такое!"

Она всегда была такова: доброе, безпредѣльно великодушное дитя! И никогда не слышалъ пасторъ, чтобы она пожаловалась на свою бѣдность.

"Право если бы ты только могла надѣть мои башмаки", сказалъ онъ, и у него было такъ мягко на сердцѣ.

Тутъ жена отъ души разсмѣялась: "Да! А ты — мои! Ха-ха-ха!.." Она толкнула его тарелку, такъ что та упала на полъ и разбилась; вмѣстѣ съ нею упала и холодная котлетка.

"Постой, я принесу тебѣ другую тарелку", сказала жена и выбѣжала изъ комнаты.

"Ни малѣйшаго сожалѣнія объ убыткѣ!" подумалъ пасторъ: "ни тѣни подобной мысли! А вѣдь тарелка денегъ стоитъ!"

"Ты вѣдь не станешь ѣсть эту котлетку?" воскликнула жена, вернувшись.

"А что же намъ съ нею дѣлать?"

"Ну, ужъ ее-то, право, можно кошкѣ отдать".

"Однако, я не въ такихъ хорошихъ обстоятельствахъ, какъ ты", сказалъ онъ, омрачаясь снова. И опять разыгралась бы настоящая ссора, если бы жена не смолчала. Но радость обоихъ была все же испорчена.

День спустя опять распространиласъ крупная новость: Роландсенъ исчезъ.

Узнавъ о находкѣ въ лѣсу и о сознаніи Еноха, онъ сказалъ съ большимъ раздраженіемъ: "Ну, ужъ это слишкомъ! Хотъ бы мѣсяцемъ позднѣе!" Раздуватель мѣховъ Борре слышалъ это. Послѣ этого вечеромъ Роландсена не могли найти ни въ домѣ, ни на улицѣ. А лодка Борре, вытащенная на берегъ у пастората, пропала вмѣстѣ съ веслами, рыболовными принадлежностями и всѣмъ, что въ ней было.

Моккъ въ Росенгордѣ тотчасъ получилъ извѣстіе о томъ, кто былъ истиннымъ воромъ, но, странное дѣло, онъ совсѣмъ не торопился пріѣхать и разобрать дѣло снова. Можетъ быть, старый Моккъ зналъ, что дѣлаетъ. Телеграфистъ Роландсенъ вытянулъ у него вознагражденіе, которое теперь ему придется снова выдать, а это самомъ дѣлѣ было ему неудобно. Онъ быть настолько "истиннымъ Моккомъ", что не могъ затрудняться разными мелочами въ дѣлахъ чести; но въ данную минуту онъ былъ въ стѣсненныхъ обстоятельствахъ. Многія дѣла, предпринятыя Моккомъ, требовали большихъ расходовъ, а чистыя деньги ужъ не текли рѣкой. Главный запасъ сельди. лежалъ у агентовъ въ Бергенѣ, но цѣны стояли низкія, онъ не продавалъ. Съ нетерпеніемъ ждалъ Моккъ конца лѣта; тогда вся рыбная ловля прикончится и цѣны станутъ повышаться. Кромѣ того, Россія затѣяла войну, земледѣліе падетъ въ этой громадной странѣ и населенію понадобятся сельди.

Нѣсколько недѣль Моккъ избѣгалъ показываться въ приходѣ. Не обѣщалъ ли онъ еще пасторшѣ булочную, и что онъ теперь ей скажетъ?

Фундаментъ стоялъ, и все было распланировано, но дома все-таки не было. Опять начались сплетни, будто Моккъ затрудняется довести до конца постройку для булочной. Зашло такъ далеко, что придворный булочникъ фохта сталъ снова пить. Онъ чувствовалъ себя спокойнѣе, булочная не будетъ готова въ какую-нибудь недѣлю, у него есть еще время погулять. Пастору донесли о томъ, какъ этотъ человѣкъ опустился, и онъ собственной особой явился къ нему; однако, и это, повидимому, не помогло, такъ твердо булочникъ чувствовалъ почву подъ ногами.

И, въ самомъ дѣлѣ, пастору, этому работнику на нивѣ Господней, много было дѣла; несмотря на то, что онъ не щадилъ себя, работы скоплялось все больше и больше. Вотъ теперь пришлось устранить еще одного помощника самаго усерднаго изъ всѣхъ, Еноха. Нѣсколько дней спустя послѣ приключенія съ нимъ, Левіанъ снова пришелъ и выказалъ сильное желаніе снова занять прежнее мѣсто.

"Теперь, я полагаю, господинъ пасторъ, вы видите, что никто не способенъ быть лучшимъ помощникомъ, чѣмъ я."

"Тебя подозрѣваютъ въ томъ, что ты поджогъ тогда лѣсъ."

"Это все лгутъ разные плуты и мошенники", возразилъ Левіанъ.

"Пусть такъ. Ты все равно не будешь помощникомъ."

"Кто же будетъ имъ на этотъ разъ?

"Никто. Я обойдусь безъ помощника."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза