Читаем Фантазма. Любовь без точных координат полностью

Эвалейла

Маршрут, проложенный вожаком пушистой стайки, помог нам сократить путь в горы. И, почувствовав близость цели, мы шли быстрее, чем в первые дни. Я начала привыкать к постоянной физической нагрузке. Сумку тащила сама, повесив на плечо. Правда, Накейн ее немного разгрузил, переложил часть самых тяжелых вещей к себе в рюкзак.

Мне нравилось поздними вечерами засыпать на плече Накейна, чувствуя приятный запах его кожи с древесно-песчаными нотками и слушая убаюкивающие рассказы о приключениях в данкорских горах и пустыне. Я понимала, что привыкла к этому мужчине настолько, что расставание будет подобно тому, как если бы с меня живой без анестезии содрали большой пласт кожи.

Не хотелось думать о том, что скоро жизнь нас разнесет по разным уголкам огромной звездной федерации, за много сотен световых лет друг от друга. Но я не могла представить данкорца частью нашей семьи, мои родители точно не смогут его принять. И что мне делать в самом крайнем случае? Готова ли я поступить так, как сделала моя лучшая подруга? Бросить все, поступиться родовым титулом, богатством, семейным бизнесом, положением в обществе и сбежать на край галактики со своим возлюбленным?

В юности я считала, что она поступила глупо, а теперь с каждым коротким днем, прожитым рядом с таким чутким, терпеливым и заботливым спутником по путешествию, я все сильнее понимала ее. Мне даже как-то раз приснился сон, где я жила в данкорской деревне. Помню, как в том сне я высыпала овощные очистки в корыто для ездовой сороконожки, как ходила за водой на колодец и тащила домой два тяжелых ведра, как запекала в духовой печи яйца перламутровых слизней. Что самое удивительное, я тогда проснулась с чувством умиротворения, а не с содроганием, как после мучительного кошмара.

Было немного страшно думать о том, что ждет нас дальше, как пройдет встреча с аборигенами или колонистами. Не хотелось рассуждать о том, смогут ли они помочь нам вернуться в родную галактику. Нужно просто верить в лучшее и ждать, что принесет новый день. Так говорил Накейн, и я снова его слушалась без возражений.

К середине пятого дня бесконечных скитаний мы добрались до горы, в пещерах которой обитали таинственные существа. Бади нашел вход, замаскированный нитями гигантского мха и ветками хвойных деревьев. Накейн отодвинул зелено-коричневый занавес, включив фонарик, и подстрекательно посмотрел на меня.

– Идем? – вопросительно сказал он, заметив мое испуганное смятение.

– Не уверена, что нас там ждут и встретят как дорогих гостей, – неуверенно промямлила я.

Не могла побороть замешательство, предательски сковывающее движение и не позволяющее сделать шаг в темноту, навстречу пугающей неизвестности.

– Будь эти существа опасны для нас, Пиу-Пиу не рассказал бы, как их найти. Не бойся, хозяйка. Я верю нашему пушистому другу, – подбодрил меня Бади.

– Знаю я тебя, – махнула на него рукой. – У тебя одна мотивация – найти новый интересный объект для исследования. А что в таком случае может быть лучше неизученной разумной расы?

– И в этом ты права. Но по замеченным признакам пока не похоже, чтобы эти существа представляли для нас угрозу. Видишь, в пещере крошки шелухи орехов, а не обглоданные кости. Пушистики не повели бы нас в логово кровожадных хищников. Они их сами не любят.

– Про шелуху он прав, – подтвердил Накейн. – А еще заметь, как замаскирован вход в их убежище. Похоже, местные жители сами кого-то боятся. Они осторожны и скрытны. И ты же хотела узнать, кто тут живет, что случилось с кричавшей девушкой. Отступать нам некуда. Придется идти и самим посмотреть, кто там прячется. Возьми фонарик.

Бади, как обычно, полетел первым на разведку. За ним вошел Накейн. А я просто не могла остаться в горах одна, дрожа при каждом шорохе и видя в светлячках глаза хищников. Вынуждена была последовать за ними. Достала из сумки маленький фонарик и включила его. По красно-коричневым стенам пещеры сразу же заплясали кривые тени. Стало еще страшнее, но я сделала глубокий вдох и постаралась держаться. Главное – не упасть в обморок от страха при встрече с теми, кто здесь живет.

– Смотри, тут следы, – Накейн присел и показал мне отпечатки в слое песка, покрывающем пол пещеры. – Ступни длиннее наших и похожи на птичьи лапы с перепонками.

– Да, точно, – я подтвердила очевидное, всмотревшись в след большой широкой лапы с тремя когтистыми пальцами.

– Идем дальше, – поторопил Накейн.

Мы снова двинулись вперед по широкому темному туннелю, освещая фонариками путь.

– Только меня волнует, куда пропал Бади? – спустя некоторое время блуждания в пещере, которая теперь “приросла” отростками и перекрестками, я тронула парня за плечо. – Вдруг его поймали, и мы в опасности.

– Я больше поверю в то, что наш механический приятель занят знакомством с новыми друзьями. Идем за ним. Он полетел туда. Видишь, прочертил полоску – указатель пути на стене.

– Иду… Но я волнуюсь за него. Ты что-нибудь слышишь или чуешь?

– Почти ничего. Слабые далекие шорохи. Я нюхал песок из следа, и ничего не почувствовал. Думаю, эти существа каким-то образом способны маскировать свой запах. Они это делают, чтобы хищники не смогли их выследить.

– Очень интересно, но все равно страшно, – я почесала нервно зудящий кончик носа.

– Стой! – гаркнул мне в ухо Накейн. – Не двигайся и опусти фонарик.

За нами следили. Ждали, пока мы подойдем к удобному месту для засады. Я это поняла, когда из отростков пещеры, окружая нас со всех сторон, повалили странные пернатые существа, вооруженные копьями. Тела у них выглядели почти как у нас, по внешним признакам я смогла отличить мужчин от женщин. Но вместо рук у них были крылья с тонкими пальцами на сгибе, а вместо ступней – перепончатые лапы. Головы были совсем птичьи, с большими желтыми глазами и широкими короткими клювами. Я как представила, что будет если таким клювом ударить мне по голове, так чуть сознание не потеряла от страха.

Одни из аборигенов зажгли факелы, а другие разразились грозным клекотом, размахивая руками-крыльями. На них была одежда из грубой ткани, что-то наподобие платьев и туник, подпоясанных цветными веревками и украшенных перьями.

– Мы должны поднять руки. Показать, что сдаемся, – шепнула я Накейну.

– Не вздумай это сделать. Или хочешь так же, как те два императора, накликать беду на свою голову, не поняв из-за чего? – осадил он. – У них другое значение жестов, чем у нас. Видишь, они поднимают вверх крылья в знак угрозы и превосходства. Я немного разбираюсь в повадках дикарей.

– Скажи, что они собираются с нами сделать?

– Пока точно не могу сказать. Но то, что не напали сразу, это уже хорошо для нас.

Те из аборигенов, что стояли прямо перед нами, развернулись. Один из мужчин махнул крылом, приглашая следовать за ними. В ответ на мое промедление кто-то сзади легонько ткнул меня острием копья в спину. Пришлось повиноваться.

– Думаю, нас ведут к вождю, – предположил Накейн.

Он не ошибся. Нас привели в просторную пещерную “комнату”, где в плетенном из веток гнезде на пуховой подстилке восседал старый вождь. Хохолок на его голове почти весь облез, на пересеченный заросшей трещиной клюв наплывали морщинистые наросты. Бади, вот ведь проходимец, вертелся возле его “трона”, держа своей тонкой клешней книгу из глиняных табличек.

Мы не знали, нужно ли становиться на колени перед вождем, или этот жест будет неправильно понят, потому стояли не двигаясь. Фрукты и орехи в большой глиняной миске, поставленной возле гнезда вождя, меня немного успокоили и воодушевили. Если аборигены не едят мяса, они нас не зажарят на костре.

Все хранили молчание. Конвоиры от нас отступили, больше не тыкали копьями в спину. Вождь медленно переводил взгляд с нас на Бади и обратно, он будто ждал, пока дрон разберется в письменах и сможет выступить в качестве переводчика.

Случайно задев меня крылом, к вождю подбежал шустрый мальчишка-подросток. Он принес еще стопку книг. Самая верхняя была раскрыта на первой странице. Я успела заметить большие буквы, слова и зарисовки, это было нечто похожее на букварь для малышей.

Сев на пол, мальчишка стал переворачивать страницы перед Бади, что-то говорил, делая пояснения. Нам ничего не оставалось, кроме как ждать и надеяться на то, что прописанная в инструкции способность дрона-путешественника легко и быстро осваивать языки вновь открытых народов себя оправдает. Наконец Бади подлетел к вождю, шепнул ему что-то на ухо, и тот заговорил, обращаясь к нам, а дрон стал переводить его слова.

– Великий вождь Оло-хом горного племени кон-дор из народа тер-оне приветствует вас, гладкокожие гости. Здесь вам ничто не угрожает. Чувствуйте себя как дома. Тер-оне всегда приветливы к тем, кто не желает им зла. Железный он-пи заверил нас, что вы пришли с миром.

– Так и есть, уважаемый вождь, – с легким поклоном негромко и медленно произнесла я. Не поняла, почему Бади не перевел, что значит “он-пи”, но в данной ситуации это был не вопрос первостепенной важности. – Мы не желаем навредить никому из вас. Явились с самыми мирными намерениями. Выражаем вам свое почтение и благодарим за гостеприимство.

– Мы не намерены вас надолго стеснять. Хотим лишь попросить выделить нам проводника. Того, кто сможет привести нас к одной особенной горе. Той, на которой возвышаются башни, – подкрепляя свои слова жестами, Накейн постарался все объяснить вождю.

Бади облегчил задачу, показав на дисплее, как могут выглядеть высотные дома.

При виде этих картинок вождь едва ли не вздрогнул. Редкие перья хохолка у него на макушке встали дыбом.

– Никто из нас не пойдет к проклятой горе, – беспокойно пощелкав клювом, заявил он. – Там гнездо чудовищ.

– Каких чудовищ? – от нетерпения чуть не сорвалась на крик.

Может, дикари считают жуткими монстрами безобидных ученых исследователей?

– Ужасных тварей, забравших мою младшую дочь, – в голосе вождя послышался грозный рокот. – Железный он-пи рассказал мне, что болотный пересмешник услышал ее зов на помощь. Она кричала: “Спасите нас” и звала свою подругу Оо-ви.

– Девушки вместе пошли собирать вкусные болотные ягоды и пропали, – слово взял черноперый мужчина, держащий украшенное синими ленточками и сушеными травами копье. Он встал рядом с вождем и окинул нас внимательным взглядом. – Меня зовут Дир-то, я старший советник вождя. Мой сын, жених его дочери Ши-они, и с ним еще семеро молодых мужчин отправились на поиски и тоже не вернулись. Мы тогда еще не знали про нашествие чудовищ. Позднее они, не прячась в засаде, стали охотиться на нас, преследовать. Нам пришлось укрыться в горах. Мы сменили не одно убежище, но везде эти жуткие твари нас находили. Они могут и сюда прийти в свою следующую охоту. Против них мы беззащитны. От них нет никакого спасения. Немногим из нас удалось выжить после встречи с ними.

– Эти страшные хищники слепы, но у них прекрасное чутье, – продолжил вождь. – Они чуют, как мы дышим. Единственная возможность спастись от их погони – не дышать.

– У них смертоносное оружие, которого мы никогда не видели, оно стреляет молниями, как туча в грозу, – объяснил отец жениха той девушки, чем голос мы слышали. – А их железные доспехи не пробить нашими копьями. Чудовища приходят с неба или с той горы.

– Кто-нибудь из вас может показать, как они выглядят? – сообразил Накейн. – Кто тут рисует лучше других?

– Я умею рисовать, – вызвался принесший книги паренек.

Взяв маленькую тонкую веточку из гнезда вождя, он быстро начертил на песчаном полу то, что при всем желании мы не могли бы назвать подходящим для опознания изображением. Квадратная голова с двумя зачеркнутыми глазами и четырьмя клыками в разинутой пасти. Овальное тело, две руки и две ноги, похожие на палки. В одной из рук было что-то очень отдаленно напоминающее бластер или плазмоган. Это если напрячь фантазию.

– Но у вас есть книги с хорошими, понятными картинками, – напомнила я, стараясь не воспринимать все увиденное как издевательство и подавляя обиду. – Их кто-то нарисовал. Нам нужен этот мастер.

– Много лет назад у нас гостил перелетный проповедник, – стал рассказывать вождь. – Он прибыл из дальних краев. Сотворил эти книги для нашего просвещения и обучения детей. Никто из нас не имеет рисовать так же хорошо, как он.

– Если сюда летают проповедники, значит, где-то на планете живут более развитые общины пернатого народа, – шепнула я на ухо Накейну.

– Мы все равно не сможем до них добраться. У нас нет крыльев, – услышала его тихий ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги