— И что, женился?
— Это цветок, сэр. С шипами. Роза, понимаете?
— Писатель, француз? Совсем они с ума сошли! Казнить.
— Сэр, — переводчик пытался возразить. — Деньги большие! Миллионы.
— Тем лучше, шум обеспечен.
— Это хороший писатель. Мир плакать будет.
— Гут, гут! Он нас бомбил.
— Но, сэр! Это военный летчик. Он выполнял приказ.
Переводчик вспомнил детство, сам чуть не заплакал. Но командир был человеком не менее образованным, даже учился в Америке, только скрывал.
— Экзюпери давно умер! Это простой однофамилец. Но шум будет! Казнить.
Военного летчика казнили. Мир вздрогнул, и заплакал от горя. Это был настоящий Экзюпери! Маленький Принц живет в каждом человеке, только мы об этом не помним. И давно не в ответе.
Пророк.
Встретились на одной дороге дурак и мудрец. Дурак говорит:
— Я знаю! Ты ударишь меня по лбу.
— Зачем, — удивился мудрец.
— Здесь великая мудрость. Когда ударишь, тогда скажу!
Мудрец его легонько стукнул и спрашивает:
— И какая тут мудрость?
— Нет, ты ударь сильнее, иначе не поймешь!
Мудрец ударил еще раз, но тот потребовал посохом. Пришлось ударить посохом. Дурак потер лоб и говорит самодовольно:
— Как видишь, я пророк! Заранее знаю, что будет, и сбывается. Вот, хожу по людям и прорекаю, кто ударит меня по лбу, и бьют. А потом смеются. Вот и ты! Три раза ударил, а не веришь, думаешь, я дурак. Правильно?
— Правильно, — согласился мудрец. — А может, тебе лучше отказаться, не быть пророком, тогда и по лбу получать не будешь?
— Нельзя, — вздохнул дурак. — Такова участь пророка, что его считают за дурака, и бьют, а потом сбывается. Вот, и ты принял меня за дурака, смеялся. Однако мы с тобой идем по одной дороге и одинаково терпим от людей. Какая меж нами разница?..
И действительно, подумал мудрец. В глазах многих людей очевидная глупость и большая мудрость выглядят одинаково. Разве люди, смеясь над дураком, сами не набивают шишки на одном и том же месте, и все равно потом повторяют ошибки, и поступают так же. А дурак-то прав! Он действительно пророк и учит людей по-своему. Видимо, так и должно быть. С тех пор они ходили вместе.
Султан и рабыня.
Жил на Востоке некий султан, у которого был большой гарем. Но вот однажды слуги доставили новую рабыню, иноземку, которая показалась ему прекрасней всех на свете, и он влюбился. Он проводил с красавицей дни и ночи, позабыв не только свой великолепный гарем, но дела государственные. Начались мятежи, потом война за войной, а султану тому дела нет. Подданные тревожились, шептались, судачили втихомолку, но не смели высказаться прямо. И вот нашелся храбрый царедворец, который сказал:
— О, величайший из царей, сын Аллаха! Выслушай раба твоего, не спеши гневаться. Если ты любишь одну женщину, ты уже не султан. А если султан, то будь велик до конца и полностью: спроси, чего она действительно хочет, и пообещай, что желание ее исполнится. Однако помни! Это женщина коварная и жаждет власти над тобой и всем нашим государством, что равносильно измене.
Султану эти слова не понравились, однако ему было любопытно. По его знаку доставили злополучную рабыню, и султан заговорил с ней ласково
— Ты заслужила благоволение в моих очах. И вот тебе мое слово. Проси, чего захочешь, и будет тебе, клянусь Аллахом. Итак, слушаю.
— Я ничего не хочу, мой господин, — рабыня преклонила голову. — Я довольна своим положением. Как я могу желать чего-то еще!
— Может, ты хочешь свободы? Если так, ты свободна.
Иноземка блеснула синими очами и тут же притупила взор.
— Нет свободы без тебя, мой господин! Я люблю только тебя.
Султан улыбнулся в сторону и сказал:
— Хочешь быть моей женой?
— У тебя много жен, мой господин! А счастлива я одна.
— Неужели у тебя не найдется сокровенного желания? Я его исполню.
— О, мой повелитель! Хочу, чтобы ты мне верил. Я люблю тебя больше жизни!
Султан развел руками и жестом подозвал к себе визиря, того самого царедворца.
— Спрашивай сам. Я ничего в ней не нахожу.
Визирь сказал:
— Женщина! У тебя есть ум, у тебя есть красота. Но у султана есть джинн, который может умножить и твой ум, и твою красоту. Что скажешь?
Она отвечала:
— Да, я красива, но что с того? Придет время, и господин мой скажет: зачем мне старая кляча, когда рядом молодая кобылица? И он забудет меня в своем гареме. Женский ум без красоты тем более ничего значит. Но если угодно моему господину, то вот мое сокровенное желание: чтобы я никогда не старилась. Возможно ли это?
— Джинн для этого не требуется. Палача! — тут же закричал визирь. — Твое желание исполнится, женщина. Ты никогда не состаришься. Плаху! Топор!
И султан не мог прекословить собственному обещанию.
Хитрый карась.