Читаем Фантомы Карла полностью

– Хочу узнать, на каких таблетках он сидит! Смотри, смотри! Кажется, там едет сыр! Этого мой живот уже не выдержит. У меня сейчас начнется истерика…

И действительно, на площадь въехала невероятных размеров сырная голова. Из многочисленных сырных дырок выглядывали музыканты, переодетые в мышей. «Мыши» играли на самых разных инструментах, и все вместе издавали нечто, отдаленно похожее на военный марш.

Потом мимо прошли какие-то люди в белых фартуках и колпаках – Карл и Кити решили, что это работники сыроварни, и шествие завершилось. Потом еще был концерт, на котором местные певцы и музыканты, откровенно фальшивя, и этим опять доведя Кити до коликов в животе, спели мировые хиты.

Карл и Кити ушли с концерта до его окончания, чтобы успеть занять места в ресторане «Пятое озеро». Молодые люди в черных очках проследовали за ними.

– Тупицы сели прямо за твоей спиной, – сообщила Кити Карлу, едва они раскрыли меню. – Ты не поверишь – они так и не сняли очки!


*


– Ну, что, праздник почти закончился – осталось только насладиться фейерверком – а ведь мы еще не исчезли, – сказала Кити, когда они вышли из ресторана. – Мы же не исчезли, Карл? Ты меня видишь?

– Вижу, – сказал Карл. – А ты меня?

– А я тебя нет, – сказала Кити, делая вид, что действительно не видит Карла. – Где ты, Карл?! Куда ты исчез?!

Она стала водить руками возле лица Карла, легонько задевая его нос.

– Это неудачная шутка, Кити, – сказал Карл, отпрянув назад. – Наверняка несчастных Бруксов уже давно нет в живых. Нехорошо глумиться над покойниками.

– А ты уверен, что их нет в живых? – спросила Кити, оставив лицо Карла в покое. – Лично я их трупы не видела. Может быть, они просто уехали на какой-нибудь необитаемый остров и отдыхают там от людей.

– Это чушь, и ты сама это прекрасно знаешь.

– Знаю, знаю, – посерьезнела Кити. – Смотри!

В ночном небе рассыпались гроздья разноцветного фейерверка. На площади было еще очень много туристов, и поэтому каждый залп сопровождался нестройным хором одобрительных криков.

– Наши тупицы все еще в черных очках, – оглянувшись, сообщила Кити. – Раскрыли рты и глазеют в небо.

– Ты все еще хочешь поиграть с ними в кошки-мышки? – спросил Карл. – Или отправимся в отель и займемся…

Кити показала ему кулак.

– И займемся изучением «Джоконды» – именно это я имел в виду.

– Нет, Карл! Мы поиграем с тупицами в кошки-мышки, и только потом займемся «Джокондой»! – твердо сказала Кити.


*


– Как дела? – спросил Карла далекий, на мгновения пропадающий голос Дока.

– Медленно, но продвигаются, – приврал Карл.

– Это плохо, что медленно, – сказал Док.

– Еще два дня назад нам с Кити казалось, что мы на шаг от разгадки. Но сегодня стало ясно, что…

– Что это только казалось, – закончил фразу Док. – Ты что, завел кошку?

– С чего вы взяли, Док?

– Что еще за Кити?

– Кити? – у Карла пересохло в горле. Он махнул официантке и показал ей на пустую бутылку из-под воды. Та мгновенно принесла новую, хотела налить в стакан, но Карл выхватил бутылку из ее рук и жадно отпил холодной воды прямо из горлышка. – Вероятно, вам послышалось, босс. Здесь такая плохая связь.

– А может быть, ты завел там не кошку, а кошечку? И тратишь на нее все мои деньги? Вместо того чтобы с головой погрузиться в расследование!

– Я никого не завел, босс. Я занимаюсь исключительно расследованием, – сказал Карл.

– Не перебивай меня, Карл!

– Хорошо, босс.

– Не нравится мне твой голос, Карл. Очень не нравится. Если я узнаю, что ты там развлекаешься, вместо того, чтобы с головой погрузиться в расследование…

– Док, я с головой погружен в расследование…

– Карл!

– Да, босс.

– Не перебивай меня, Карл!

– Хорошо, босс. Просто я хотел сказать, что…

– Карл!

– Молчу, босс.

– Так вот, если я узнаю, что вместо расследования ты там развлекаешься, то… я уничтожу тебя, Карл. Я раздавлю тебя, Карл, как навозную муху!

«С твоими-то связями и возможностями тебе ничего не стоит уничтожить меня, старый дуралей», – подумал Карл, вспомнив раздавленную Доком на черном оконном стекле толстую фиолетовую муху.

– Надеюсь, ты не думаешь, что я шучу? – спросил Док.

– Нет, Док, не думаю, – сказал Карл.

– Это правильно, – сказал Док. – Это правильно…


*


Вернувшись в гостиницу, Карл еще раз обследовал комнату. За минувшие два дня он сделал это, наверное, уже сотню раз. Не найдя то, что искал, он с отрешенным видом сел на свою половину кровати и уставился на фотообои.

Гигантский небоскреб, ярко освещенный офис, микроскопический парень, глядящий вниз на дорогу, и таких же микроскопических размеров девушка, уставившаяся, кажется, прямо на Карла.

– Где она? – спросил Карл у девушки с фотообоев. – Куда исчезла моя Кити?

В дверь постучали.

– Войдите! – крикнул Карл.

Вошла горничная – пожилая женщина в белом халате и белой косынке.

– Я обязана это сделать! – решительно сказала она. – Я уже два дня не убирала ваш номер! Меня уволят, понимаете? Из-за вас!

– Убирайтесь, – вздохнув, сказал Карл.

– Молодой человек! Прекратите хамить! Вот уже два дня, как вы прогоняете меня из номера! Мое терпение лопнуло! Я вызову администратора!

Перейти на страницу:

Похожие книги