Пока Лиза расчёсывала свои длинные, слегка вьющиеся волосы серебряной щёткой с мягкой щетиной, возле окна появился Церт – она отпустила щупальце сразу же, как вернулась, позволив тому принять полноценную демоническую форму, и ночью слуга ушёл осматривать окрестности.
– Какие будут приказы, Госпожа? – с вежливым интересом осведомился Церт, сверля её спину нечитаемым взглядом – Лиза видела его лицо в отражении в зеркале на туалетном столике.
– Не отходи от меня ни на шаг, – уверенно проговорила она. – Но так, чтобы другие тебя не видели. Как только с Нибрасом случится что-то, с чем ни он сам, ни ты, ни Уфир окажетесь не в состоянии справиться, сразу же сообщай мне.
– Разумеется, Госпожа.
– С местными будь предельно осторожен и внимателен: всё слушай, за всем наблюдай, всё запоминай. Поскольку новый король не планирует скрывать своего расположения ко мне, в самое ближайшее время у меня появятся недоброжелатели, страстно желающие моей смерти. Так что будь готов к возможным покушениям на мою жизнь.
– Ни один волос не упадёт с вашей головы, Госпожа, – заверил её Церт, слегка склонив голову в знак уважения. – Любой, кто замыслит против вас недоброе, будет мёртв.
После завтрака, состоявшего из салата, булочек с липовым мёдом и душистого чая, Лиза отправилась в библиотеку. Архивариус оказался тот же, что был при Альме. Лорду Агадону Эйрбу было уже далеко за сто лет, и внешне он напоминал скелет, обтянутый желтоватой кожей и упакованный в пышные дорогие одежды. Однако, несмотря на свой возраст и неказистый внешний вид, старец сохранил свой острый ум и прекрасно справлялся со своей работой.
Окинув Лизу цепким взглядом прозрачных серых глаз, лорд Эйрбу взмахом руки указал на дальний стол, вокруг которого в три стопки с человеческий рост высотой были сложены увесистые фолианты в металлическом переплёте.
– Благодарю, лорд Эйрбу, – удовлетворённо кивнув, проговорила девушка, направляясь к выделенному ей месту.
В конечном итоге она провела в библиотеке весь день, даже не прерываясь на обед. Агадон время от времени бросал в её сторону пасмурные взгляды, которые Лиза ощущала буквально каждой клеточкой своего тела, но ничего не говорил и вопросов не задавал. Когда стало темнеть, Лиза привычным движением руки зажгла небольшую светящуюся сферу, подвесив её у себя над головой, и тут же услышала тихий, изумлённый вздох. Подняв глаза, она встретилась взглядом с внезапно повлажневшими глазами Архивариуса.
– Принцесса… – дрожащим голосом проговорил старик, поднимаясь со своего места. Он явно собирался подойти к девушке, однако, сил на это ему не хватило: пошатнувшись, лорд Эйрбу тяжело рухнул обратно в своё кресло.
– Не нужно так волноваться, милорд, – грустно улыбнувшись, проговорила Лиза, вставая из-за стола и медленно, с достоинством приближаясь к бывшему наставнику принца Сартаса. – Да, это я. Только вот как вы догадались?
– Жест, – мужчина поднял сухую морщинистую руку и повернул кисть, будто вкручивал лампочку, которых в этом мире никогда не было. – Вы с детства именно так устанавливали над собой световой шар, в то время как все остальные просто поднимают его вверх.
– Надо же, – Лиза не сдержала тёплой улыбки. – Никогда не обращала на это внимания.
– Как вам это удалось, Ваше Высочество? – старик уже немного успокоился и теперь в его взгляде светился интерес истинного учёного.
– Тонкий расчёт и немного удачи, – насмешливо ответила та.
– Вы собираетесь вернуть себе престол? – в голосе Архивариуса послышалась затаённая надежда.
– Зачем? – удивилась Лиза. – Я никогда не стремилась к власти в отличие от отца и брата. Так что мне, в сущности, безразлично, кто будет сидеть на троне.
– Я полагаю, вы не вполне искренни сейчас со мной, принцесса, – покачал головой Агадон. – Возможно, вас и устраивает лорд Ишиа в качестве короля, но не думаю, что вы также будете довольны, если его место займёт граф Арстед.
Вот тут он был полностью прав. Иноэ на троне не вызывал у Лизы ни малейшего отторжения, он был честным, справедливым человеком и мог стать прекрасным королём. А вот Эрику Арстеду она бы не доверила даже собственного коня чистить, не то, что управлять страной.
–Вы полагаете, что граф Арстед может попытаться устроить ещё один переворот? – подобная перспектива девушке совершенно не нравилась.
– Граф поддержал лорда Ишиа во время мятежа, дал ему денег и помог переманить большую часть войска и королевской гвардии на свою сторону, – заметил Архивариус. – Ходят слухи, что он собирается женить милорда на своей внучке…
– А самого милорда отправить к праотцам, стоит только на свет появиться наследнику, – понятливо закончила Лиза. Альме, родившейся и выросшей в королевской семье, были прекрасно известны все тонкости придворных интриг и возможные способы захвата власти. – Благодарю вас, Агадон. Я подумаю, что можно со всем этим сделать.
– Было бы лучше всего, чтобы вы сами вышли замуж за милорда, – осторожно заметил Архивариус, пристально отслеживая малейшую смену эмоций на лице девушки.
– Исключено, – покачала головой та. – Я другому отдана и буду век ему верна.