Читаем Far-Seer полностью

Carno was Afsan’s home Pack. His parents probably lived there still, although he did not know who they were. He suspected Pahs-Drawo was his father, for they both had something of the same look about them: earholes slightly lower than the norm (or perhaps foreheads that were slightly higher) and an unusual freckling on the underside of their tails.

But it didn’t matter. Drawo’s loyalty was to Carno as a whole. Afsan had never given much thought to the issue until after he had left and gotten to be friends with Dybo. The prince actually knew his mother (and father, although Ter-Regree had been killed in a hunt long before Afsan’s arrival in Capital City). The Family! The one group in all the world that knew its lineage, that recognized son or daughter, father and mother, grandfather and grandmother. The Family: the direct descendants of the Prophet Larsk.

Saleed had once sarcastically referred to Afsan as “the proudest son of far Carno,” but it was true, in a sense: the children were the children of the Pack, not of any individual. Old Tep-Terdog, whom Afsan obviously was not closely related to at all—he had much lighter skin than Afsan’s and eyes closer together—considered Afsan as much his son, as much his responsibility to guard and protect and educate, as did Drawo (or Rej-Serkob, the other likely candidate for being Afsan’s biological father).

Carno, like all villages, had been based on this principle of protecting the young: at its center, farthest removed from the roaming beasts, was the creche, the communal nursery.

In loose bands around the creche were the tents and buildings used by those who hunted only occasionally: the scholars and artisans and merchants. And at the perimeter, constantly on the move, were the Pack’s principal hunters, those responsible for the defense and feeding of everyone else.

If Afsan had still been part of Carno when preparing to take his first hunt, his lessons would have included a tour of the creche to remind him of why Quintaglios went out and sometimes died on the hunt: to protect the future, to feed the young.

And, if his preparations had not been so rushed back in Capital City, he would have been shown the creche there. Actually both creches there, the public one off the central town square and the royal one, used exclusively by The Family, where the eggshells of past Emperors were on display.

But even if that had happened, it wouldn’t have been the same. The creche here in Carno was the one he had been born in, the one he had spent his early days in. He had, at best, dim memories of it. It bothered him that he’d never seen it as an adult.

He thought about asking for someone to show him the creche, but one of the rules of survival he’d picked up back at the palace, where bureaucracy seemed to slow everything, was that it is easier to apologize later than to get permission now.

Besides, he was an adult: he’d had his first hunt, he’d taken the pilgrimage. He’d been through all the rites of passage. There seemed no reason why he couldn’t simply walk into the creche and have a look-see for himself.

Carno’s creche, at the center of the band’s roving area, was a building near the north shore of the Kreeb River. It was shaped like the shell of a gabo nut, three rounded sections joined together. Although the main entrance was on one side of the middle section, there were doors scattered along the perimeter, some for emergency exit in case of fire, some for use by food-bearers, and some for the priests.

Since his approach down the Path of Children had brought him closest to one of the food-bearers’ entrances, Afsan decided to go in that way.

The door was the kind used in service areas: balanced to swing open with a simple push from one’s muzzle, making entrance easy even with laden arms. Afsan, with nothing to carry, used his left hand instead. He’d half expected the door to squeak on its hinges, but they were well oiled. Of course: a hinge that awoke sleeping children would be a high priority for fixing.

He found himself in a curving corridor. A dim memory came back to him: the creche had a double wall, the space between the inner and outer walls being where adults walked who did not want to disturb the egglings.

He moved down the curving perimeter corridor, light from outside entering through windows along its length. About ten paces along he found another doorway, this one in the inner wall. The planks making up the door were carved with a cartouche Afsan hadn’t seen before, depicting whole eggs, jawbones, and what seemed to be broken pieces of shell. There was an unusual locking mechanism: the kind that only worked from one side. Fortunately it was the side Afsan happened to be on. He pressed the metal bar and the door opened.

Hot air hit his face. Inside it was much darker than where he had been, and it took a while for his eyes to adjust.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения