Читаем Фараон Эйе полностью

— Но я хочу слышать, как ты меня любишь, Нехези. Понимаешь, хочу. Я ведь все-таки женщина и в этом ничуть не отличаюсь от других жен. Я желаю, чтобы мой муж был до беспамятства в меня влюблен и повторял об этом всегда.

— Я люблю тебя, Мерани. Я не могу жить без тебя и хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.

— Говори еще! — она обвила его шею руками. — Говори!

— Странно как ты изменилась, Мерани. Раньше ты не особенно слушала такие слова из моих уст.

— Раньше, — прошептала она. — Это было уже так давно, Нехези. С тех пор прошло много времени и ты уже совсем не тот мальчик, что был поднят благодаря своему редкому умению чертить знаки на папирусе. Теперь ты мужчина и воин. Мужчина, искушенный в придворной борьбе и мужчина способный на поступок. Да еще на какой. Твоя рука решает судьбы великой страны. Твоя, а не твоего господина Эйе.

— О чем это ты, Мерани?

— О кинжале зубы змеи. Но не стоит вспоминать об этом. Пусть прошлое останется прошлым. Знаешь, как много я после этого думала о тебе. И поняла, что, такого как ты более нет. И в твоих руках судьбы такой великой страны как Египет.

— В этом ты не права, Мерани. Таких, как я, готовых на поступок, в Египте немало. И я не вершу судьбы Египта. Нет. Их вершат другие, хотя иногда моими руками. Но, таких мужчин, что так любят тебя более нет. В этом я действительно один единственный.

— Ты слишком скромен, муж мой. И тебе нужна именно такая жена как я.

Затем они прекратили говорить и снова занялись любовью. И только под утро, так и не уснув, он заговорил о поручении Эйе.

— Твоему господину нужен Вездесущий? — удивилась она. — И ты до сих пор не сказал мне об этом?

— Но нам и без этого было чем заняться и о чем поговорить. Ты сможешь ему предать просьбу Эйе?

— Да. Смогу через Ки.

— Ки? Этот старик еще жив? Не могу поверить.

— Мне самой иногда кажется, что Ки не человек, а ночной сфинкс. И он только приобретает образ человека. Многие, кто старше меня, помнят его таким же. Он не изменился и за это время, что я его знаю. Его много лет пытались поймать слуги фараона и стражи мира мертвых и его прозвали неуловимым.

— Но однажды его поймали, не так ли? Ведь ты когда-то попалась вместе с ним?

— Да, но он тогда снова сумел уйти от стражей. Ки невозможно поймать. Он слишком хитер и умен и знает все уловки тех, кто охотиться за ним.

— А тебя он тогда бросил?

— Ки все сделал правильно. Он знал, что ты спасешь меня. Он многое знает, этот Ки. В то время стражи поймали не только нас, но и еще некоторых из нашего братства. И Ки видел на их лицах печать смерти. На их, но не на моем. Когда меня вместе с другими подвесили внутри Сфинкса они спрашивали, где же правда в предсказаниях Ки? Говорили, что я вместе с ними в страшной могиле и никто меня не спасет. Они умерли, а я выжила, и ты спас меня.

— А если Ки и есть Вездесущий? Ты никогда не думала об этом?

— Нет, — решительно покачала головой Мерани. — Он не Вездесущий. Вездесущего никто и никогда не видел и не знает его лицо. А лицо Ки многим известно.

— А мне кажется, что именно он глава братства грабителей.

— Ничего ты не понимаешь, мой муж. Зачем предполагаешь и думаешь, о том чего не знаешь? Не стоит тебе забивать голову непонятным. У тебя и так много чем стоит заняться в ближайшее время. Твоему господину Эйе предстоит жестокая борьба за власть. А если она предстоит ему, то и тебе.

— Это так, но Эйе много чего не желает мне говорить о своих делах. Он боится и не доверяет мне. И я много чего не могу понять. Например, зачем ему этот Вездесущий на самом деле? Что реально дает ему сотрудничество с ворами и осквернителями праха мертвых?

— И ты не понимаешь что? — она посмотрела ему в глаза.

— Понимаю в общих чертах. Но реальной выгоды не вижу. Та помощь, что он уже оказал братству много больше, чем братство дало ему взамен.

— Ты не прав, муж мой Нехези, с братством сотрудничали многие. И многие понимают его силу и ту пользу, что оно может принести. Братство во многом помогает правителям страны. Ведь нет у нас более мощного союзника, чем фараон, что стремиться стереть память о своих предшественниках и приписать себе их деяния. Так уже было в истории нашей страны и еще будет не раз…

Александрия Египетская. 309 год до н. э

Комментарий Мефреса


Период Ахет


Месяц Фартуми


Я много раз задумывался об этих словах Мерани, грабительницы могил. И понял, что она была права. Братство грабителей могил существует до сих пор только потому, что власти не хотели его настоящего уничтожения.

Знаменитый фараон Рамсес II много попользовался их помощью в своей жизни и приписал себе прозвище Великого, хотя совершенно его не заслужил. Он умело сбивал надписи со старых памятников и выбивал везде свои имена. И все это делали тысячи людей по всему Египту, и никто не задумался почему.

Нет, наши власти действовали именно так, как действовал Эйе. Они боролись с грабителями только наполовину. Они не хотели, чтобы грабители осквернили их собственные захоронения, но свершено не заботились о захоронениях тех, кто был погребен за 200–300 лет до них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг фараона

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература