Читаем Farlander полностью

Словно в приступе злости, падающий корабль пальнул изо всех орудий, и в «Фалькон» будто ударила волна. Сила удара была такова, что Нико бросило на палубу, и он грохнулся на спину, ловя открытым ртом воздух и глотая пыль. Но ногам прошелся град обломков и щепок; керидо вцепился лапами в шею. Отброшенный от пушки Далас лежал неподвижно на спине; других матросов разбросало по палубе. Штурвальное колесо разломилось пополам, а Стоунса вообще видно не было. Тренч остался на ногах, но шатался, как пьяный.

Эш уже поднялся и стоял у того, что осталось от поручня, слегка наклонившись вперед, словно сопротивлялся сильному встречному ветру. Рошун определенно смотрел на что-то, и Нико проследил за направлением его взгляда. Некий довольно крупный предмет, только что вылетевший из облака окутавшего квартердек корабля-преследователя, несся к «Фалькону» по низкой дуге, таща за собой что-то длинное.

Абордажный крюк пролетел над головой Нико и грохнулся на главную палубу. Прикрепленная к нему цепь, тяжелые звенья которой проломили кормовой поручень, была надежно закреплена другим своим концом на носу маннианского корабля.

— Быстро, за борт его! — прохрипел капитан.

Несколько человек бросились к крюку, но не успели.

Цепь натянулась, крюк скользнул по палубе, зацепился за выступ квартердека и со скрежетом впился зубьями в деревянный настил. «Фалькон» дернулся, как пойманная на крючок рыбина, и начал терять скорость.

— Все пропало! — завопил перепуганный насмерть Нико, не замечая, что уподобляется не слишком искусному актеру, демонстрирующему публике горе. Это было уже не важно.

Эш посмотрел на своего ученика. Преследователь приближался. Матросы, вооружившись топорами, рубили палубу вокруг крюка, рассчитывая ослабить натяжение. Секунду-другую Эш ничего не говорил и только глядел на Нико, потом вдруг рассмеялся — резко, насмешливо и в то же время с непонятной безмятежностью. Ветер подхватил этот смех и унес с собой.

— Вы, молодые, так легко поддаетесь отчаянию.

Нико прижал к себе дрожащего керидо.

— Капитан, — бросил Эш, переводя взгляд на Тренча. — Поворачивайте.

Тренч уставился на него как на сумасшедшего.

— Поворачивать? Да ты рехнулся!

«Точно, спятил, — подумал Нико. — Милосердная Эрес, что бы он ни говорил, не слушай».

— Поворачивайте, — повторил Эш.

Капитан встал к штурвалу — или, точнее, к тому, что от него осталось, — и начал разворот.

«Фалькон» резко накренился, и цепь скользнула по планширу, круша поручень левого борта. Преследователь тоже повернулся, но не так резко. Натяжение ослабло, и цепь провисла.

— Сбросьте ее, парни! — крикнул капитан.

Далас, который не только очнулся, но и пришел в себя к тому времени, подбежал к крюку и попытался вырвать его из палубы. Сразу шесть человек бросились на помощь, оттащили крюк к борту и столкнули.

А Тренч уже налегал на штурвал, возвращая корабли на прежний курс. За время схватки «Фалькон» потерял высоту, но теперь они попали в поток попутного ветра. Паруса захлопали, развернулись, и корабль устремился вперед.

— Позаботьтесь о раненых! — крикнул Тренч. — И пусть строчильщики займутся делом. У нас газ выходит из камер.

Только тогда люди осознали, что спасены и что худшее позади. Нет, они не стали кричать, как герои в уличных постановках. Наоборот. По мере того как расстояние между «Фальконом» и стервятниками возрастало, на палубах воцарялась гробовая тишина.

— Надеюсь, ты не думаешь, что оказал мне услугу и я снова у тебя в долгу, — бросил через плечо Тренч.

Старик рошун не ответил.

Нико огляделся. Со всех сторон доносились крики раненых, некоторым из которых было не суждено дожить до рассвета.

«Я слишком молод для всего этого», — с отрезвляющей ясностью понял он.

Глава 7

СОВЕЩАНИЕ

Нам необходимы эти корабли, — заявил первый министр, подаваясь вперед, к столу, словно рассчитывая таким образом придать своим словам дополнительный вес. Подняв кулак так, чтобы его видели все собравшиеся на совещание двенадцать министров правительства, этого кабинета войны, он сжал пальцы с такой силой, что костяшки побелели, а кожа на них натянулась. — Наши люди должны есть.

Фрадес, занимавший должность министра судостроения, искоса взглянул на сына, сидевшего тут же, за овальным столом зала заседаний. Напудренные добела лица большинства присутствующих указывали на их принадлежность к высшему сословию, мичинам, хотя встречались и достойные внимания исключения. В последнее время Фрадес не мог говорить много громко — как утверждали некоторые, из-за рака горла, — а потому, наклонившись к сыну, молодое, свежее и загорелое лицо которого поразительно контрастировало с сухим, сморщенным и бледным даже без грима — в последнее время эта тенденция крепла среди нового поколения — лицом отца. Внимательно и почтительно выслушав последнего, молодой человек откашлялся и поднялся из-за стола.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже