Читаем Фарос полностью

Он надеялся, что кто-нибудь отреагирует на его крик, но звуки в комнате стали приглушенными, и он понял, что на помощь извне можно не рассчитывать.

— Все рано или поздно подчинятся владыкам варпа. Ты думаешь, что ты силен, но ты слаб. Ты сделан из плоти, а ни одно создание из праха и огня не способно устоять перед силой Хаоса.

— Подойди поближе, и я покажу тебе, как я слаб.

— Ты думаешь, что силен, как твой отец. Но я видел его силу, когда сражался с ним в царстве мыслей. Он думает, что поверг меня, но я не повержен. Он же бегает в пыли Макрагга, преследуя чужие цели.

— Кёрз? Наш повелитель на Макрагге?

— Ты до сих пор зовешь его повелителем — это существо, которое не раздумывая уничтожит тебя, чтобы удовлетворить свои низменные желания. Неужели он достоин твоей преданности? Ты не силен, Гендор Скрайвок, но я могу это изменить. Я предлагаю союз. Используй к нашей взаимной выгоде все, что пожелаешь, ибо таково правило сильных.

— Я не желаю с тобой разговаривать, — сказал Скрайвок и поднял болтер выше.

— Выслушай меня. У этой оболочки есть сила, но она стремительно сгорает. Отправишь меня назад или станешь смотреть, как я ухожу, — и ничего не получишь. Я предлагаю помощь лишь достойным.

— Как я.

Ладони Скрайвока стали влажными от пота. Присутствие этого существа внутри его библиария причиняло ментальную боль, страшно давило на затылок. Перед глазами плыли пятна. Его беспокоили фантомные запахи, мимолетные, но из-за этого только более раздражающие.

— Твоя амбициозность — как пламя, твой цинизм — как сладкое вино. К твоему вкусу надо привыкать, Гендор Скрайвок, Крашеный Граф, но он восхитителен на языке. Ты достоин. Вместе мы исполним твои желания.

И вновь этот тонкий язык прошелся по зубам, в мгновение сменивших форму.

— Ты предлагаешь мне силу, но нуждаешься в моей помощи. Не похоже, что ты очень силен.

— Маяк — творение древнего врага. Сейчас он — лишь слабая свеча на фоне беснующегося шторма, но я знаю, что будет дальше. Шторм пройдет, как все штормы. Маяк нужно уничтожить, или однажды его используют в качестве оружия против нас, как уже было эры назад.

Существо опять засмеялось. Тело Беренона так содрогнулось от силы этого смеха, что треснули ребра. Слюна, капающая изо рта, стала красной.

— Они так отчаянно пытались победить нас, и где они сейчас?

— Я не знаю, о ком ты.

— Радуйся этому. Эта ваша великая война — всего лишь очередная перепалка в противостоянии, которое длится с начала времен. Взгляни на меня! Видишь, как моя сущность меняет плоть твоего товарища? Разве я не величественен? Разве я не ужасен? — Беренон отошел от стены и выпрямился. Затем согнулся и погрозил Скрайвоку пальцем. — Но в вашем безжизненном измерении есть вещи и похуже, чем скромные вторженцы вроде меня.

— Наша цель — захватить Фарос, — сказал Скрайвок. — Мне невыгодно его уничтожать.

— События, о которых я говорю, наступят через неисчислимые годы. А пока маяк нужен тебе, он будет твоим. Подумай, Вендор Скрайвок! Твой собственный командир презирает тебя. Но он обещал награду тому, кто проведет его внутрь. Вы не можете перенести ваши клетки с закованной в них энергией сквозь царство мыслей. Энтроческий свет маяка мешает вашим технологиям, не дает проложить путь через варп. Я могу обойти его.

— Ты имеешь в виду Атраментаров?

Существо зарычало. Когда оно успокоилось, одна половина лица Беренона застыла в оскале, а другая ужасающе обвисла. От библиария исходил ощутимый жар. Из-за его латного воротника вились струйки пара, а на шее вздулись вены.

— Да, да, — мертвые существа, мертвое мясо в мертвом металле. Эта реальность так примитивна. Я помогу вам с вашими жалкими манипуляциями над мертвой материей в царстве эмпиреев.

— О таких, как ты, ходят только легенды и древние слухи, но все они говорят, что тебе нельзя доверять.

— Слушай, и узнаешь больше! Я видел Нострамо. Я бродил по черным снам детей, дрожащих в его углах. Мы всегда рядом с вами, на расстоянии кошмара, и неважно, признаете ли вы наше существование, или нет.

— Легенды говорят правду, а старые слухи — не просто слухи, — сказал Скрайвок, игнорируя гиперболу демона. — Но если эти… сказки не лгут, то ясно одно. За услуги таких созданий, как ты, всегда нужно платить.

— Разумеется, — ответило существо. — Служба без платы — это рабство. А я ничей не раб и никогда не буду.

Тело Беренона дернулось, когда кукловод потянул за невидимые нити. Его спина прогнулась с такой силой, что, не будь на нем полных боевых доспехов, она, без сомнения, сломалась бы.

— Так назови свою цену, демон, или убирайся. Что ты хочешь? Мою душу? Склянку детских слез?

— Ничего столь эзотерического. Я желаю… войти, — прошипел демон. — Пусти меня внутрь, и мы будем вместе работать ради достижения своих целей. Откажи мне, и через четыре дня умрешь. Для таких, как я, время ничего не значит. Я видел это, Гендор Скрайвок, так же отчетливо, как сейчас вижу тебя.

— Крукеш, — произнес Скрайвок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000: Ересь Хоруса

Похожие книги