Читаем Фата-Моргана № 1 полностью

Хотя происшедшее и превосходило всякое понимание Маршалла, он молча присоединился к ним. Он осторожно изучил мысли Хаггарда и увидел, что врач тоже начал догадываться об истинном положении вещей. Он, конечно, сильно упрекал себя за то, что думал о погибшей невесте. Но с другой стороны, нельзя игнорировать тот факт, что неизвестный творец вымыслов создал не воинственного монстра, а милую девушку — совершенно новая и, казалось бы, радостная перспектива.

Булли стоял возле Родана и Креста. Он доложил о безрезультатном полете и согласился с Роданом, который предложил немедленно стартовать. Бета-4 оказалась необитаемой, на этот счет не осталось сомнений!

— Я тоже думаю, что здесь мы больше ничего не найдем, сказал Крест в то мгновение, когда из «Газели» позади него кто-то спрыгнул на песок. Булли обернулся. Может быть, это Тифф, сегодня была его очередь готовить ужин.

То, что он увидел, повергло его в полную прострацию. Воздух с резким свистом вырвался из его легких, а глаза раскрылись так широко, что Хаггард, который теперь выпрыгнул из люка, встревоженно взмахнул рукой.

— Пожалуйста, не пугайтесь! — предупреждающе воскликнул он, прежде чем Родан и Крест успели увидеть невероятное. Это всего лишь новая игрушка нашего неизвестного друга, Булли. Вы, кстати, сильно смахиваете на человека, повстречавшего призрак.

— Девушка, — прохрипел Булли, все еще не обретя дыхания. Откуда этот фокусник знает, как выглядят земные девушки?

Маршалл тоже подошел к ним.

— Достаточно того, что это знает Хаггард, — коротко объяснил он.

Джоан Кастингс — или то, что выглядело как Джоан Кастингс, смутилась — верный признак необычайной одаренности неизвестного, который мог имитировать все нюансы чувств. Она, словно в поисках поддержки, повернулась к Хаггарду, который успокаивающе кивнул ей.

— Что же теперь? — растерянно выдохнула она. — Кто эти люди? — она внимательно осмотрелась, потом взглянула на странный ландшафт. — Где мы? Как я сюда попала?

Булли наконец закрыл рот и без сил опустился на песок.

— Я рехнусь, если мы как можно быстрее не исчезнем отсюда, — произнес он. — Или произойдет что-нибудь ужасное. Вы только представьте себе — я бы с любовью думал о своей тете Амалии, и наш деятель замечает это…! Если тетя Амалия появится здесь, всем нам будет не до смеха!

Родан прищурил глаза и шагнул к девушке. Он протянул ей руку, которую она, поколебавшись, взяла.

— Приветствую вас, — сказал Родан и почувствовал биение пульса под тонкой кожей женской руки. — Мы сейчас все вам объясним — насколько это возможно. Хаггард, где и когда это произошло?

— В моей лаборатории. Я допустил ошибку, глубоко задумавшись о прошедших временах. Неизвестные, должно быть, использовали эту возможность собрать всю информацию обо мне и о Джоан.

— Что вы делали в лаборатории?

— Я исследовал пойманного муравья. Я сожалею, но он от меня сбежал. Но я запер лабораторию. Он не мог никуда скрыться. Потом я найду его.

Родан посмотрел на девушку. Джоан, совершенно беспомощная, дрожащая от страха, стояла возле Хаггарда. Она, казалось, ждала объяснений — и боялась их. Крест откашлялся, словно хотел что-то сказать, но промолчал.

Булли все еще сидел на песке и, вытаращив глаза, смотрел на красавицу. Похоже, он изо всех сил пытался осмыслить происходящее, но безрезультатно.

— Теперь ясно, что не все они покинули Бету-4, — медленно произнес Родан. — Материализация произошла после старта обеих ракет. Мисс Джоан, пройдемте в корабль. Я хочу поговорить с вами. И… вам понадобится вся ваша храбрость, вы обещаете мне?

Она молча кивнула.

Булли не оставалось ничего другого, как только, вздохнув, подняться, если он не хотел провести наступающую ночь один в пустыне.

С чувством все возрастающей неуверенности он последовал за остальными.

5

После полудня «Мокар-3» был готов к старту.

Другие два корабля стояли внизу, в горах, примерно в сорока километрах. Капитан Марк распрощался с остальными и заверил их, что Совет Объединенных Маток получит исчерпывающий доклад о положении на Раане. План дальнейших действий был утвержден командирами кораблей.

Гор и Рагес из экипажа Бреды находились у глайдеров, которые лежали в углублениях. Сам Бреда стоял возле Марка и Артоса, а Бреда и Ксо сидели перед пультом управления в одном из куполов и проверяли герметичность.

— Если пришельцы-драги обнаружат вас, без колебаний следуйте за нами, — произнес Марк. — Спокойно материализуйте несколько вымыслов, чтобы напугать их. Может быть, после этого они покинут систему. С дюжиной — другой монстров мы справимся позднее.

— Желаю вам удачного полета, — сказал Артос и протянул руку коллегам, — Счастливого пути на Мокар.

— И я желаю вам того же, — произнес Бреда.

Марк еще раз кивнул им, прежде чем вскарабкаться по узкому трапу у входа. Он помахал им сверху и исчез. Секундой позже изнутри ракеты донеслось гудение.

Именно в это мгновение из купола выбежал Брал.

Антенны его вибрировали, когда он передавал:

— Из пустыни сюда приближается стометровый летающий предмет — это, должно быть, одна из тех машин, что мы видели раньше. Она летит прямо к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы