Читаем Фата-Моргана №4 полностью

— Но ваше незнание имеет больше содержания, чем может иметь земное знание, — добавил другой. — Что могло знать трехмерное существо?

Молния понимания сверкнула у меня в голове.

— Ах, так! Действительно существует четвертое измерение?! Это не сон мечтателя, не бред больного?.. Разве может быть на Небесах четвертое измерение? И я поднялся в него? Ну тогда я у цели своих возможностей. Во всяком случае, я рад, что я буду жить вместе с двумя своими старыми друзьями…

— Со мной — нет, — сказал Капитан Немо.

— Со мной тоже — нет, — произнес Капитан Гаттерас.

Я был поражен. Вдруг у меня словно пелена с глаз упала. Перед моими глазами ярко вспыхнуло, и я воскликнул:

— Ах! В конце концов, не принадлежите же вы к пятому измерению?.. Нет, это же немыслимо! Четвертое измерение, во имя Бога… но пятое… совершенно немыслимо! При всей моей известной фантазии немыслимо!

— Мы и в самом деле не принадлежим к пятому измерению, сказал Капитан Немо.

— Так я и знал! — с триумфом воскликнул я.

— Но я из шестого, а Капитан Гаттерас — из семнадцатого измерения.

Я с открытым ртом уставился на него. Меня охватило чудовищное головокружение. Все вращалось, как в мчащейся карусели, к которой сидело мое сознание, и я потерял сам себя. Невообразимо! По ту сторону дважды двух. По ту сторону этого места и потустороннего мира. У меня было такое чувство, словно я падаю в бездонную пропасть, только не вниз, а вверх. Я непроизвольно посмотрел вверх. Но я вынужден был тотчас же закрыть глаза за броневыми пластинками и боязливо вцепился в Капитана Немо. Но тот дрожал всем телом, как от удара, хотя в этом мире не могло быть никакой силы удара. Дрожало вообще все вокруг, дрожало вверху и внизу, в каком-то музыкальном ритме. Я имел смутное представление о вибрации атомов… Но это, должно быть, была она. Много больше!

Для этого не было слов ни в одном земном языке.

— Что это было? — спросил я спустя некоторое время, которое я не смог измерить. Мои голосовые связки с огромным трудом издавали звуки. Капитаны молчали.

— Это был… Бог? — прошептал я в своей наивности.

Они, словно окаменев, посмотрели на меня. Разве я произнес богохульство? Но моя глупость и любопытство заставили Меня задать новый вопрос:

— Это был… архангел? — собственно, я хотел спросить о другом высшем существе, но, честно говоря, мужество мое почти иссякло. Я начал чувствовать себя здесь потерянным. Меня так обсыпало солнечной пыльцой, что у меня появился недостаток мужества и смелости.

Прошло довольно много времени, может быть, два земных часа, прежде чем мы трое собрались снова и восстановили равновесие.

— Это было… — сказал Капитан Немо все еще дрожащим голосом. — Э-э… присутствие… случайное появление чего-то из еще более высшего измерения.

— Еще более высшего! — вскричал я. — Насколько более высшего?

— Мой теперешний глазомер, — сказал Капитан Немо, — моя настоящая способность видеть измерения простирается только до 724 измерения…

Я рухнул, потрясенный, словно молнией пораженный. Я не знаю, как долго я лежал без сознания. Когда я очнулся, он закончил фразу:

— …это я вижу ясно. А приблизительно я могу уже измерить 1198 измерений. Что вы об этом думаете, капитан Гаттерас? Вы же выше меня на целых 11 измерений.

— Я думаю, — сказал тот, кого спросили, — что это было что-то из измерения на 3003 выше нашего, потому, что это находится на пределе моих возможностей. Оттуда и ниже я все вижу ясно.

— Так что это намного меньше, чем Бог, — сказал я вполголоса, — и, кажется, это даже не ангел… только обычный святой, который теперь вернулся домой за 3003 измерений. Точное местоположение его жилища мы трое определить не можем.

— Ничем не могу вам помочь, — сказал Капитан Немо и умыл руки в чем-то, что могло быть только невинностью.

— И вы знаете, — собравшись, продолжил я, — что когда я это заметил, моей внутренней мыслью было, что это явление не может быть божественным… Это мелькнуло в моем органе догадки: может быть, это Адам!

Оба капитана с улыбкой переглянулись.

— Я вижу, что вы все еще мыслите, концентрическими категориями, — сказал Капитан Немо. — Вам все еще кажется, что ваша маленькая Земля является центром Вселенной.

— И что ваш старик Адам не только первый человек, но Первый во всей иерархии людей, человекоподобных и обладающих человеческими возможностями.

— Я могу так думать! — гордо воскликнул я. — К сожалению, я так и не смог его увидеть, но он, конечно, уже принадлежит к 5000 измерению, в то время как мне еще предстоит попасть в четвертое.

— Утешьтесь, — усмехнулся Капитан Гаттерас. — Ваш прародитель все еще принадлежит четвертому измерению. Заверяю вас, все две тысячи лет! Он пройдет немного дальше, выберется в пятое измерение, и это все. Вы хотите его видеть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика