— Я вижу, ты никак не придешь в себя после известия об эликсире. Думаешь, его можно было бы производить галлонами и сделать всех молодыми? Подумай об этом трезво. Мы же знаем, что это абсурд, верно? Его бы все равно не хватило, да и чего будет стоить бессмертие, если все будут жить вечно? — Тон его внезапно изменился, став очень деловым. — Кто похитил груз? Этот человек?
В нижней части экрана появился портрет.
— Да, — ответил Гарри. Голова у него кружилась, новости обрушились на него слишком внезапно.
Вивер потер ладонью пухлые губы.
— Картрайт! Как он может? — В голосе звучал ужас. — Рисковать вечностью! Этот человек безумен, он хочет умереть. — Огромное тело задрожало. — Пусть попытается со мной, и я дам ему желанную смерть. — Он снова посмотрел на Гарри.
— Как вы сюда попали?
— Пришли.
— Пришли?! Невероятно!
— Спросите управляющего мотелем возле Канзас-Сити или волчью стаю, которой почти удалось похитить Марну, или вампира, который меня парализовал. Они подтвердят, что мы пришли пешком.
Вивер почесал свой огромный живот.
— Ах, эти волчьи стаи. Они могут быть обременительны, но с другой стороны, нужны, чтобы держать страну в повиновении. Однако, если тебя парализовало, почему ты здесь, а не ждешь, пока тебя положат на полку в каком-нибудь банке органов?
— Знахарь сделал мне переливание крови от Марны. — Гарри слишком поздно заметил, что Марна делает ему знаки не отвечать. Вивер заметил.
— Ты украл мою кровь? Теперь я месяц не смогу взять у нее крови! Мне придется тебя наказать, Но не сейчас, потом, когда я подумаю, что будет подходящим наказанием за твое преступление.
— Месяц — это слишком мало, — сказал Гарри. — Не удивительно, что девушка так бледна, ведь ты каждый месяц пускаешь ей кровь. Ты убьешь ее.
— Но она же Картрайт, — удивленно ответил Вивер, — а мне нужна кровь.
Гарри стиснул губы и поднес руку к браслету.
— Можно попросить ключ?
— Скажи, — произнес Вивер, скребя под грудью. — Марна может рожать?
— Нет, сэр. — Гарри посмотрел губернатору Канзаса прямо в глаза. — А ключ?
— Ай-ай-ай, — воскликнул Вивер. — Кажется, я где-то потерял его. Придется вам немного поносить эти браслеты. Ну что ж, Марна, посмотрим сегодня ночью, как у тебя дела с созреванием. Найди что-нибудь подходящее для брачной ночи, хорошо? И не порти торжества плачем, стонами и криками боли. Будь полна достоинства и радости.
— Если уж у меня будет ребенок, — ответила Марна, — то только с помощью партеногенеза.
Огромное тело яростно заколыхалось.
— Кажется, сегодня ночью будут крики. Эй, знахарь! Что за мерзкий старик. Говорят, ты целитель?
— Так меня называют, — прошептал Пирс.
— Я слышал, ты творишь чудеса. Можешь сотворить одно и со мной. — Вивер почесал тыльную сторону ладони. — У меня все зудит. Врачи у меня ничего не нашли и умерли. Этот зуд приводит меня в бешенство!
— Я лечу прикосновением, — ответил Пирс. — Каждый лечится сам, я только помогаю.
— Никто не может прикоснуться ко мне, — заявил Вивер. — Ты вылечишь меня прежде, чем наступит ночь, и безо всяких уверток. Иначе я рассержусь на тебя и этого мальчика. Да, очень рассержусь, если у тебя ничего не получится.
— Этой ночью, — ответил Пирс, — я сотворю для тебя чудо.
Вивер усмехнулся и потянулся за трубкой, подводящей пищу. Глаза его поблескивали, как черные шарики, погруженные в большую миску пудинга.
— До вечера! — Его изображение исчезло с экрана.
— Червяк! — прошептал Гарри. — Большой червяк в бутоне розы, который грызет — слепой, самодовольный и разрушительный.
— Он как плод, — сказал Пирс, — плод, который не желает родиться. Находясь в безопасности в лоне матери, он убивает ее, не понимая, что одновременно убивает и себя. — Он повернулся к мальчику. — Здесь есть объектив камеры?
Кристофер взглянул на экран.
— В каждой комнате.
— Подслушивание?
— Повсюду.
— Приходится рассчитывать, что он не прослушивает все записи, или нам удастся отвлечь его внимание до тех пор, пока не сделаем все, что нужно, — сказал Пирс.
Гарри посмотрел на Марну, потом на Пирса и Кристофера.
— Что будем делать?
— Ты согласен? — спросила Марна. — Готов отказаться от бессмертия? Бросить все на весы?
Гарри скривился.
— А что мне терять? Такой мир, как этот…
— Где находится Вивер? — прошептал Пирс.
Марна беспомощно пожала плечами.
— Не знаю. Мои мать и бабка так и не смогли обнаружить его. Он посылает лифт, ни лестницы, ни другого входа туда нет. А лифт управляется с пульта рядом с его кроватью. Там тысяча переключателей, и он контролирует все здание — свет, воду, воздух, отопление и доставку продовольствия. Может выпустить отравляющие и усыпляющие газы или горящий бензин; может взорвать заряды не только здесь, но и в Канзас-Сити или Топеке, может запустить ракеты в сторону других районов. До него невозможно добраться.
— Ты доберешься, — прошептал Пирс.
Глаза Марны сверкнули.
— Если бы я могла взять с собой оружие… Но в лифте есть контрольная аппаратура, магнитные детекторы и флуороскопы.