Читаем Fata morgana (Мираж) (СИ) полностью

Стоя под обжигающими струями воды, Габриель думал о том, что ничего не поменялось в его чувствах к Оливии за эти годы. Изменился он сам. Как долго можно жить в вакууме? Он прожил в нем шесть лет. И выйдя из темноты на свет ее солнца, он боялся посмотреть в себя. Можно ли выжить в вакууме так долго и сохранить себя? Чтож, он скоро узнает это, прочтет в ее глазах.

На белый кафель стекали розоватые струйки, вода смывала кровь с разбитых костяшек кулаков, которыми он раз за разом бил об стенку.

* * *

Оливия нашла Берта в одной из комнат первого этажа, Слава Богу, она снова вспомнила, что может в полной мере доверять всем своим чувствам, в том числе и обонянию.

Поманив парня пальцем, она сказала, чтобы он отвел ее в комнату Мадлен. Ей, и правда, стоило кое-что объяснить той. И к тому же, она сказала Габриелю, что будет там. А в детстве, если она не путала свое, не до конца прояснившееся, прошлое, со своими снами, у них был уговор: она должна быть там, где сказала.

Было приятно вновь оказаться частью чего-то большого. Вспомнить, что есть Габриель, Марк, Берт, и сотни других, не чуждых ей существ. О да, это было чертовски приятно, после шести лет пустоты.

Мадлен и Аниту разместили в смежных комнатах на втором этаже. Они были очень похожи на те апартаменты, в которых поселил ее Габриель, наверное, там тоже есть вторая комната. Она так увлеклась поиском путей побега, что не заглядывала во все двери, сосредоточившись на том участке, который показался ей более перспективным. Весь дом, как заметила Оливия, был достаточно богато обставлен, и, очевидно, как раз, и предназначался для размещения иностранных делегаций. На первом этаже дома, судя по запахам, разместилась основная часть их "делегации", на втором, был, в основном, запах Марка, Берта, конечно же - Мадлен и Аниты.

Остальные запахи тоже были, но не имели той интенсивности, которая свидетельствовала бы о проживании их владельцев на данном этаже. Проходя по этажам, Оливия задумалась над тем, почему на третьем этаже не было ничьего запаха, кроме Габриеля.

Мадлен аккуратно села на диван, выжидательно смотря на воспитанницу.

- Я так понимаю, что ты все вспомнила?

Оливия утвердительно кивнула.

- Не все, но дело сдвинулось с мертвой точки. Это моя семья, ну некоторые из них.

- Оливия замолчала, не уверенная в том, сколько стоит рассказать Мадлен. Потом вздохнула и подперла голову руками. Берт вопросительно посмотрел на девушку, но она только махнула головой.

- Мадлен, дело в том, что мы в непростой ситуации, насколько я могу представить это себе. И ты, как связанная со мной особа, оказалась втянутой во все это.

Прости, мне жаль, что так вышло. - Мадлен пренебрежительно отмахнулась от этих слов. - Для вашей же с Анитой безопасности, вам придется пока побыть с нами, как долго - я не знаю. И еще, Мадлен, тебе надо приложить все усилия, чтобы не замечать странных вещей, которые будут происходить. Даже, если они будут происходить прямо у тебя на глазах. - Девушка произнесла последние слова с нажимом. - Ты понимаешь меня? - Немка кивнула. - И сказать Аните,делать так же.

Оливия осмотрела комнату, в поисках девочки, и, прислушавшись, поняла, что та спит в соседней комнате. Многозначительно посмотрев на приемную мать, девушка кивнула на дверь, ведущую в смежную спальню.

- Я думаю, тебе стоит пойти, проверить, как Анита. И посидеть там. И поверь мне, не стоит прислушиваться к тому, о чем мы будем говорить. - Мадлен с сомнением посмотрела на Оливию, но кивнула, и прошла в другую комнату, плотно прикрыв за собою дверь.

Оливия посмотрела на парня.

- Берт, что здесь творится? Мы что, объявили войну местному клану?

Парень покачал головой, не глядя ей в глаза.

- Тогда, почему этот чертов дом, набит оборотнями? Для моих поисков было бы достаточно в пять раз меньшей поисковой группы. - Она откинулась на спинку дивана, пристально глядя на Берта и пытаясь поймать его взгляд. Но юноша упорно отводил его, глядя на свои сцепленные руки. После нескольких секунд молчания, он, наконец, прочистил горло, и начал говорить.

- Понимаешь ли, они,… все эти ликаны, не совсем для твоих поисков здесь. Они, что-то типа страховки для Марка. - Он выглядел напряженным.

- Б-е-е-рт, - Оливия растягивала имя юноши, - Я ничего не понимаю в твоем лопотании. Для. Чего. Они. Здесь.? Какая - такая страховка?

- Ну, они должны помочь Марку справится, в случае чего… - Берт начал нервно елозить по дивану. Оливия выжидательно смотрела на него. - Ну, если,…, в общем, если Габриель сорвется. - Закончил он шепотом и втянул голову в плечи, в ожидании неминуемой бури. И она не заставила себя ждать.

- ЧТО?!! - закричала Оливия, но тут же оборвала себя, боясь, что Габриель прибежит проверять ее сохранность. - Я убью Марка, удушу своими руками, плевать, что он волк, и глава. Он мне заплатит за это. Он что, совсем из ума выжил?!

Берт грустно покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги