Читаем Fata morgana (Мираж) (СИ) полностью

Но тут проблема очередного хода стала, так сказать, ребром, молчание начало затягиваться. Неуверенная, в дальнейших поступках, Оливия решила слезть с подоконника, и переместиться к месту непосредственного соблазнения. И в этот момент, сама судьба пришла ей на помощь: запутавшись в непривычно длинной кружевной сорочки, девушка почти упала на пол, но сильные руки Габриеля подхватили ее, не дав долететь до пола. Парень прижал ее к своей груди и заглянул в глаза.

- Оливия, все в порядке. - Девушка неуверенно кивнула, но, тут же начала мотать головой. Габриель заволновался.

- Что такое, ты ударилась? - его руки начали мягко пробегать по ее телу, проверяя наличие повреждений. Оливия не смогла удержать стон удовольствия. И тут же почувствовала, как напрягся ее любимый. Решив, что лучшая защита - это нападение, и не давая Габриелю одуматься, она обхватила его за шею, и прижалась к его губам, мягко и нежно лаская их. На этот раз, застонал Габриель. Он хотел отстраниться от нее, попытался ухватить остатки разума. Но жалобный голосок Оливии разбил эти попытки вдребезги.

- Не надо, Габриель, не отталкивай меня, любимый.

Одно слово, всего несколько звуков, перенесли его туда, где он никогда не мечтал оказаться. Габриель был в раю.

Уже не сдерживая стона, он сильнее прижал девушку к себе, сминая ее нежные губы своим поцелуем. Он ворвался в ее рот, словно умирающий от жажды. И он действительно умирал, умирал от жажды к ней. Он горел огнем, и не желал спасения.

Он желал только ее. Он нуждался в ней больше, чем в чем-либо. И не мог поверить, что, каким-то образом, заслужил ее любовь. Но, он не был таким глупцом, чтобы отвергать ее дар. О нет, только не он. Его губы спускались по шеи девушки, метя ее, клеймя. Мужчина прикусил ее кожу, напротив ключицы, и девушка выгнулась, еще теснее прижимаясь к нему. Но, все равно, это было недостаточно близко для него.

Если бы мог, он проникнул бы ей под кожу, и дышал бы ею. Отныне, она была только его. А он, и так, всегда принадлежал ей.

Оливия потеряла ощущение реальности. Она чувствовала, губы Габриеля, его руки, и это сводило ее с ума. Но ей было мало, она нуждалось в большем, ей необходимо было быть ближе к нему, она хотела стать частью его, ближе, еще ближе. Она прижимала его, впиваясь ногтями в его кожу, кусала его, и он стонал от удовольствия. Девушка не знала, когда они упали на кровать, не помнила, как оказалась без сорочки. Все, что имело значение - его кожа на ее, его дыхание, ее дыхание - их общее дыхание. Его губы, его пальцы, ласкающие ее.

Он не был трепетным, но она и не хотела этого. Оливия хотела получить его таким, каким он был, бешенного, неконтролирующего свою страсть. Она не боялась его. Она любила его. Он переплел свои пальцы с ее, и завел руки над ее головой. Его губы уже ласкали ее грудь, заставляя стонать, и после каждого ее стона, рычание вырывалось из его груди. Оливии казалось, что она уже не сможет терпеть, что она сгорит, если он немедленно не заполнит ее собой, и он, почувствовав это, вошел в нее одним резким, сильным толчком. Девушка впилась зубами в его плечо и застонала, когда он начал двигаться в ней, сначала медленно и осторожно, а потом, все быстрее и яростнее. И с каждым его движением, небо приближалось к Оливии.

Она не сдерживала свои стоны, но он не давал ей раскрыть их, глотая ее вскрики.

Рычание уже непрерывно вырывалось из него. "Я люблю тебя, люблю тебя, не могу без тебя" - шептали они снова и снова. И слова смешивались со стонами. Когда мир взорвался вокруг нее, Оливия держалась за Габриеля, как за якорь, не слыша, как кричит его имя.

Это было больше, чем мог вынести Габриель, он зарычал, впиваясь зубами ей в ключицу, и растворился в ней.

Hysteria (оригинал Muse)

It's bugging me

Calling me

And twisting me around

Yeah I'm endlessly

Caving in

And turning inside out

Because I want it now

I want it now

Give me your heart and your soul

And I'm breaking out

I'm breaking out

That"s when she'll lose control

Yeah it's hurting me

Morphing me

And forcing me to strive

To be endlessly

Caving in

And dreaming of my love

Because I want it now

I want it now

Give me your heart and your soul

I'm not breaking down

I'm breaking out

That"s when she'll lose control

And I want you now

I want you now

I feel my heart implode

And I'm breaking out

Escaping now

Feeling my faith grow old

Истерия (перевод Lorely)

Оно подслушивает меня,

Зовет меня

И кружится вокруг…

Да, я бесконечно

Нахожусь в этой клетке,

И внутри все переворачивается,

Потому что я хочу это сейчас,

Я хочу это сейчас,

Отдай мне свое сердце и свою душу,

И я пылаю,

Я пылаю,

Вот тогда она потеряет контроль.

Да, оно причиняет мне боль,

Одурманивает меня

И заставляет меня стремиться

Быть бесконечно

В клетке

И мечтать о своей любви,

Потому что я хочу это сейчас,

Я хочу это сейчас,

Отдай мне свое сердце и свою душу,

И я пылаю,

Я пылаю,

Вот тогда она потеряет контроль.

И я хочу тебя сейчас,

Хочу тебя сейчас,

Я чувствую, что мое сердце сжимается,

И я пылаю,

Можно сбежать сейчас,

Чувствую, что моя вера умирает…

<p><strong>Глава 5</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги