Читаем Фатальное притяжение полностью

Клер неслась по склону, словно подхваченная ветром. Как никогда ей хотелось быть первой, но и ее соперник, как оказалось, принадлежал к породе победителей. Он мчался прямо за ней. Клер не оборачивалась, потому что ясно видела его тень на снегу. Он настигал ее неумолимо. Адреналин буквально клокотал вокруг — в морозном воздухе, в искрящемся снеге, в крови. «Нет! Нет! Нет!» — вопило внутри Клер. В ярости она гнала изо всех сил, мускулы горели, когда она кидала себя почти вертикально вниз, последний поворот, и в конце спуска Клер первой развернулась, взметнув снежную пыль в лицо противника.

— Йо-хо! — Не в силах скрыть своего ликования, Клер сорвала шлем.

Ярко-рыжие непокорные локоны густой волной рассыпались по плечам. Николь Кидман отдыхает!

— Ничего не скажешь, кататься вы умеете, — проворчал поверженный соперник.

Клер звонко рассмеялась.

— Вы тоже. Хотите еще разок? — великодушно предложила она.

— Благодарю, но в этом нет необходимости. Когда противник сильнее, я готов это признать.

— А как же мужское эго? — уколола Клер.

— Страдает, — отозвался незнакомец с юмором. — Но есть смягчающее обстоятельство: удар по самолюбию мне нанесла юная соотечественница. Вы ведь англичанка, не так ли?

— Нет, я шотландка! — гордо отозвалась Клер.

— Неужели? — удивился незнакомец, избавляясь от темных зеркальных очков.

Клер окунулась в густую синеву этих глаз, и все остальное утратило смысл. Даже победа на склоне стала казаться ей чем-то незначительным, не заслуживающим внимания. Но и он не остался равнодушным к ее девичьим прелестям. Потемневшие глаза восхищенно скользнули по ее фигуре, туго обтянутой эластичным костюмом, задержались на выпуклостях груди, вернулись к порозовевшему лицу. Клер почувствовала, как все ее тело, от корней волос до кончиков пальцев, отозвалось на этот призыв. Как будто он сорвал с нее бинты и положил руку на нежную, чувствительную кожу. Такое с ней случилось впервые. Ей еще не доводилось встречать такого физически ощутимого человека.

— А мой предок был из Пейсли, — донесся до ее сознания чарующий баритон. — Как видите, у меня тоже шотландские корни. Давайте знакомиться. Шон Ричмонд, уроженец Южной Англии.

— Ой! — безумно обрадовалась Клер. — Быть не может! А я — Клер Макгрифи. Сестра Уоррена Макгрифи.

— Вы? Боже мой! Кто бы мог подумать! — Теперь уже собеседник недоверчиво оглядел ее с головы до ног, и в его ослепительных глазах заплясали веселые искорки: — То есть вы хотите сказать, что вы та самая рыжеволосая ведьмочка, которая вечно путалась у нас под ногами, куда бы мы с Уорреном ни отправились?

— Та самая! — подтвердила Клер, чувствуя, что не может стереть с лица дурацкую улыбку.

— Та самая, что бродила у заброшенного замка, таскала нашу наживку и сигареты для деревенских мальчишек?

— Та самая, сэр!

— Быть не может! — передразнил ее Шон.

Они рассмеялись. Он снова проник в нее взглядом. И Клер мгновенно догадалась, что он отлично осознает, какое впечатление произвел на нее как мужчина. Она смущенно отвела глаза. Но Шон тут же пришел ей на помощь, непринужденно поинтересовавшись:

— А как поживает Уоррен? Наши пути как-то разошлись после Оксфорда.

— У него все нормально, — ухватилась за тему Клер. — Занимается поместьем, возглавляет семейный бизнес.

— Фармацевтический гигант. Как же, наслышан со студенческих времен, — кивнул Шон. — Он не женился?

— Нет, но по-прежнему носит твидовые пиджаки и голосует за консерваторов. А вы…

Шон усмехнулся.

— Думаю, можно опустить формальности и перейти на «ты». Согласна?

Клер кивнула.

— Мне еще там, на горе, ва… твое лицо показалось знакомым, — призналась она и вдруг с детской непосредственностью выпалила: — Правда здорово, что мы встретились?

— Несомненно, — подтвердил Шон без тени улыбки. — И какой же счастливый случай привел тебя сюда?

— Прилетела отдохнуть с друзьями. Я недавно окончила частную школу в Швейцарии. Вот думаю, чем теперь заниматься. — Клер покосилась в сторону и заметила неподалеку Мадлен в компании сверстников. Подруга подавала ей знаки глазами, руками и всеми другими частями тела, требуя внимания. Клер отвернулась, давая Мадлен понять, что сейчас не до нее. — Наверное, выберу Оксфорд, юриспруденцию. Хочу работать в фирме, правда, Уоррен этого не одобряет.

Шон кивнул, поглощенный какой-то мыслью.

— Значит, тебе сейчас восемнадцать?

Клер поспешила уточнить:

— Восемнадцать и два месяца, сэр.

— Что ж, это многое меняет, — добродушно усмехнулся Шон. — Хочешь завтра разделить со мной ланч? Горячие сосиски, черный хлеб и кружка пива, что скажешь?

— О да! — выдохнула Клер, даже не пытаясь скрыть, как она счастлива.

Они договорились о встрече, Шон Ричмонд окинул ее напоследок еще одним чувственным взглядом, полным откровенного восхищения, затем оттолкнулся палками и заскользил в сторону отеля. Клер зачарованно наблюдала за каждым его движением, не в силах оторваться от его гибкой и такой сильной фигуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги