Читаем Фацетии полностью

У нас есть одна очень верная пословица, что никто на земле не хочет и не желает себе больших почестей и всеобщего уважения, чем люди ничтожные, бездельники и распутницы. Но также и нет никого на земле, кто бы меньше, чем они, заботился о благочестии и добродетели, которые влекут за собою почести[132].

Когда недавно мы говорили о тщеславии таких людей, один сказал, что любая распутница прекрасно и отлично видит, как позорно живут люди такого сорта, однако ни одна не стала лучше от сознания позора других. Я тоже сослался на Ювенала, говорящего в шестой сатире, что эти твари скорей и охотней согласятся иметь один глаз, чем одного мужчину[133]. На это другой забавно сказал: «Да что тут долго говорить! Распутница гораздо реже удовлетворяется одним любовником, чем попрошайка подаянием из одного дома: тот, кто хочет выклянчивать себе пропитание, будет выпрашивать, плача и рыдая, не только по улицам, но и по домам». Третий утверждал, что наиболее тщеславны сыновья священников. Они — или совершенно честные, или совершенно ничтожные и презренные люди. Один на это сказал: «Это я знаю по опыту: священники обычно бегут от своих детей, когда они маленькие, стыдятся их присутствия или упоминания. Дети их, наоборот, бегут от своих отцов и ненавидят свое постыдное происхождение, когда вырастают и становятся мужчинами, между тем, как их родители — старые священники — в эту пору уже хотят ими хвастаться и притворяются, что их любят».

106. О СТАРОМ МОНАХЕ, ОПЛАКИВАЮЩЕМ СВОЕ БЕССИЛИЕ

Один человек сказал мне, что это произошло с ним самим, когда он как-то, прося апостольскую индульгенцию (так говорят), исповедался некоему монаху преклонного возраста. Он рассказал ему, что в любовных делах он не пропускал ни одной женщины самого разного сословия. Монах страшно зарыдал, так что грешник уже пришел в великое отчаяние, потому что думал, что тот плачет из-за его ужасных грехов. Он не знал, что предпринять и куда деваться, так как потерял всякую надежду на отпущение. Наконец, монах собрался с духом, успокоился и сказал: «Не бойся, сын мой, для души твоей и для твоего спасения очень хорошо, что ты еще печалишься о грехах. Я ведь плачу не из-за чего-нибудь, а из-за того, что ты вызвал в памяти прекрасные и навсегда ушедшие годы, когда я еще был мужчиной. Больше, к сожалению, я уже не могу подвизаться на этом поприще».

Рассказчик клятвенно заверял меня, что это произошло с ним самим.

107. О НЕКОТОРЫХ МОНАХАХ

Я слышал, что рассказывал другой человек, который до сих пор жив и пользуется всеобщим уважением. Он говорил, что в одном монастыре он спросил у послушников (так они сами себя называют), нет ли у них какой-нибудь женщины или доброй подружки, а они ответили: «Нет», уверяя, что им это не позволяется до тех пор, пока они не станут патерами.

108. ОБ ОДНОМ БЕССИЛЬНОМ ЧЕЛОВЕКЕ

Когда один человек зимой у своей подружки оказался бессильным и...[134], то девица, увидав, что ему очень стыдно, сказала: «Не мучайся, в этом повинен холод». Юноша ответил: «Честное слово, нет. Потому что это случалось со мной не один раз и летом, когда было очень жарко».

109. ОБ ОДНОМ ДВОРЯНИНЕ

Один дворянин рассказывал мне, что в первый год, когда женился, он со своим тестем поехал к епископу Шпейрскому, Там они с тестем должны были спать вместе, потому что не хватало кроватей. Ночью во сне он стал прикасаться к тестю, думая, что это его жена, и тесть, пробудившись, закричал: «Перестань, зять, прошу тебя, ведь я тебе для того и отдал свою дочь, чтоб ты оставил меня в покое».

110. ФАЦЕТИЯ ИОГАННА ГЕРСОНА[135]

Некая матрона приехала в Орлеан и, увидав там много молодых школяров, спросила, что они делают. Ей ответили, что они занимаются изучением наук. «Каких?» Ей ответили: «Гражданского права». Тогда она: «А с какой целью? Кем они станут?» Ей сказали: «Они будут ходатаями по делам мирян, стряпчими и адвокатами». «Ох! — воскликнула она,— у меня на родине есть только один не то стряпчий, не то поверенный, и его болтовня и лживость разорили уже почти всю деревню. Что же натворит теперь такое огромное множество школяров?»

111. О ПРИЧИНЕ, ПО КОТОРОЙ СЫН СЛЕДУЕТ ЗА ОТЦОМ, А ДОЧЬ ИДЕТ ВПЕРЕДИ МАТЕРИ[136]

Когда у наших спрашивают, почему сын следует за отцом, а дочь идет впереди матери, то женщины отвечают неглупо и правдиво: что дочь идет впереди матери, потому что мать полностью уверена, что это ев ребенок. Сын же следует за отцом, потому что отец, показывая на сына, который у него за спиной, говорит, что он только лишь верит, что это его сын, так как жена могла ведь его и обмануть. Поэтому из-за такого сомнения сын должен идти сзади. (Так, достоверное — очевидно, а на недостоверное смотрят оборачиваясь, искоса,)

112. ОБ ОДНОМ УГОЛЬЩИКЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература