Читаем Фатум мотылька полностью

– Синьорина, за сорок лет моей работы в отеле досадные инциденты происходили крайне редко. Возможно, причиной недоразумения стала ошибка в электронной системе, – начал оправдываться Патрицио. – Я всегда говорил: никакая навороченная компьютерная техника в сравнение не идёт со старым добрым методом регистрации гостей вручную. Помню ещё двадцать пять лет назад…

– Синьор Фенольо, Вы можете предоставить дополнительный свободный номер? – нетерпеливо перебил администратора Ренард.

– К сожалению, нет. В связи с празднованием Дня города, отель максимально заполнен, вплоть до президентских апартаментов, – сочувственно произнёс Патрицио и тяжело вздохнул.

– Возможно, нам стоит поискать другое место – предложила Шабролю Миша, вопросительно посмотрев на руководителя.

– Крайне не советую, синьорина. Шансы найти свободные номера сейчас равны нолю. Поверьте моему многолетнему опыту, – предостерёг молодых людей Фенольо. – Ваш номер достаточно просторный. В комнате свободно могут расположиться два человека. Помню, в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году отель посетил король Мамбии со своими пятью барханными кошками…

– Синьор Фенольо, мы готовы заселиться, – торопливо согласился Шаброль.

Повернувшись к расстроенной Мише, Ренард медленно наклонился к уху девушки.

– Не переживайте, мадемуазель Вьен. Возможно, я храплю во сне не так сильно, как Вы думаете, – театрально-трагичным голосом произнёс мужчина.

Глава 4

Подносчик багажа, представившийся Луиджи, ловко схватил чемоданы и проводил молодых людей до номера. Оставив поклажу в уютной прихожей, юноша замер в ожидании чаевых. Шаброль протянул Луиджи купюру номиналом в двадцать евро, и молодой человек быстро удалился.

– Номер достаточно большой, – заметил Ренард, с лёгким любопытством оглядываясь по сторонам.

Миша задумчиво кивнула в ответ.

Помещение состояло из двух смежных комнат: спальни и гостиной. Преобладающие бежевые тона создавали ощущение комфорта и домашней благоустроенности в номере. Стулья из коричневого дерева с изящными ножками, стеклянный стол и шелковый диван песочного цвета придавали гостиной изысканность. Настенное зеркало с замысловатым декоративным оформлением рамы, многочисленные лампы и светильники дополняли утонченный дизайн комнаты.

В интерьере спальни, напротив, преобладал минимализм. Широкая кровать величаво располагалась в центре комнаты. Опытные руки горничной аккуратно застелили ложе белоснежным постельным бельём и накрыли сверху жаккардовым покрывалом. Скромный деревянный шкаф и неприметный туалетный столик оттеняли роскошное спальное место.

Однако истинной жемчужиной номера оказался балкон. Небольшая площадка с перилами открывала гостю потрясающий вид древнего города. Красота античных памятников архитектуры, обрамлённых весенней листвой, заставляла душу трепетать, а сердце восторженно биться.

Вьен разобрала вещи и осторожно заглянула в гостиную. Шаброль увлечённо разговаривал по мобильному телефону, с наслаждением отпивая из фарфоровой чашки ароматный кофе.

Девушка взяла необходимые принадлежности и незаметно проскользнула мимо мужчины в ванную комнату. Раздевшись, Мишель накинула на себя махровый халат и включила аристократичного вида смеситель.

Гостья предусмотрительно опробовала рукой температуру воды. Неожиданно льющийся из крана поток стал чересчур мощным. Тёплые брызги полетели в разные стороны ванной комнаты.

Мишель закрыла лицо рукой и попыталась выключить фонтанирующую воду. Однако уже через секунду девушка потеряла равновесие на мокрой кафельной плитке и с криком шлепнулась на пол.

Услышав ошеломляющий грохот, Ренард бросился к ванной комнате. Мужчина тщетно дернул несколько раз за дверную ручку.

– Вы в порядке, мадемуазель Вьен? – испуганно спросил девушку Шаброль.

В воздухе зависла напряжённая пауза, показавшаяся Ренарду вечностью. Наконец Мишель ответила будничным тоном:

– Вероятно, да. У меня случилось небольшое чрезвычайное происшествие.

– Вы упали? Немедленно откройте дверь! – приказал мужчина.

– Я не могу, – донёсся до Шаброля несчастный и одновременно смущенный голос Вьен.

Затаив дыхание в ожидании худшего, Ренард сдавленным голосом задал вопрос:

– Почему?

– Боюсь, если пошевелюсь, то обнаружу у себя перелом ноги, – жалобно сказала Миша.

– Подождите минуту, – быстро сказал Шаброль. – Только не двигайтесь!

– Я никуда не уйду. Будьте спокойны, – заверила руководителя Мишель.

Через некоторое время Вьен услышала щелчок в замочной скважине. Дверь открылась и на пороге появился Ренард. Вначале Шаброль ловким движением перекрыл стояк, а затем опустился на колени перед бедной девушкой.

– Вы целы? – обеспокоенно спросил Вьен Ренард.

– Не знаю, – призналась Мишель. – Как Вам удалось открыть дверь без ключа?

– Бурная молодость формирует весьма полезные навыки для жизни, мадемуазель Вьен. Я отнесу Вас в комнату, – почти ласково ответил Шаброль, бережно поднимая девушку на руки.

Мишель уткнулась носом в грудь Ренарда. Чувственный запах духов окутал Вьен, и девушка растворилась в давно забытом наслаждении близостью мужского тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы