В этот самый момент из-за угла соседнего дома вывернула небольшая телега. Её возница, увидав парочку вооружённых людей, склонившихся над лежащим на мостовой бездыханным телом, испуганно замер, а затем попытался развернуть свою колымагу и удрать. На его беду улица была не достаточно широка для подобного маневра и Жан, воспользовавшись заминкой, поймал впряженную в повозку лошадь за поводья.
— Стоять! Именем барона, стой скотина! — заорал он.
Командный голос и цвета дома Д'Аржи на доспехах сделали своё дело. Хозяин телеги безропотно подчинился.
— Нужна твоя колымага чтоб отвезти хворого рыцаря. Давай слезай и помоги погрузить его, — продолжил уверенно распоряжаться стражник.
Испуганный крестьянин поспешно спустился. Втроём они бережно подняли тело сэра Алистера и положили его на повозку.
— Вези в трактир «Липовый цвет»! — велел стражник. — Знаешь где это?
Возница кивнул и взобрался обратно на козлы. Жан уселся рядом с ним, и телега тронулась, а Кен последовал за ней верхом, ведя на поводу осиротевшего коня сэра Алистера.
Когда они добрались до постоялого двора, рыцарь всё ещё не пришел в чувство, и Кен столкнулся с непростым вопросом, как самому договориться о комнате. Своих денег у него не было, как не было и права распоряжаться кошелём сэра Алистера. С другой стороны, не оставаться же им на улице, да и господин сейчас не в том состоянии, чтобы переживать о деньгах. Обдумав всё, как следует, Кен решился-таки забрать с пояса рыцаря кожаный мешочек с монетами, изрядно отощавший после уплаты въездной пошлины. Не успел он покончить с этим, как появился Жан в сопровождении пухленького человечка с угодливым выражением круглого как блин лица.
— Это Том, хозяин «Липового цвета». Прошу любить и жаловать, — представил его стражник.
Толстячок почему-то не понравился Кену, но комната, куда он разрешил перенести бесчувственного рыцаря, и цена за неё оказались лучше, чем можно было ожидать. Слегка успокоенный этим, Кен оставил лошадей на попечение конюха, попрощался с Жаном, напоследок отблагодарив его монетой, и стал дожидаться обещанного лекаря. Чтоб попусту не тратить время он вместе с присланной трактирщиком служанкой снял с рыцаря промокший плащ и сапоги. Когда же они попытались стянуть с него тяжелую кольчугу, сэр Алистер внезапно очнулся.
— Где я? — еле слышно простонал он.
— Мы в трактире. Вы потеряли сознание по дороге сюда, — ответил Кен. — Мне пришлось самому заплатить за комнату, — добавил он, решив, что лучше сразу сообщить об этом.
— Понятно, — устало прошептал сэр Алистер.
— Потерпите, скоро будет лекарь, — пообещал Кен.
Рыцарь сомкнул веки и затих, но через пару минут его согнул пополам очередной приступ тяжелого кашля. Он кашлял и кашлял, не переставая, пока изо рта его не хлынула кровь, и он опять не потерял сознание. Изрядно встревоженный оруженосец немедля послал служанку за водой и полотенцами, а сам начал рыться в сумках, ища ту самую нюхательную соль. Однако жечь магический порошок не понадобилось, хозяин снова пришёл в себя.
— Кен, ты тут? — спросил он едва слышным голосом, уставившись на оруженосца стеклянными глазами.
— Да, я здесь, — ответил слегка удивленный Кен.
— Я тебя не вижу, — испуганно прошептал сэр Алистер.
Тут в комнату вбежала служанка с тазом теплой воды и пачкой чистых полотенец подмышкой.
— Здесь ещё кто-то есть? — так же шёпотом спросил рыцарь.
— Я и служанка, больше никого, — ответил оруженосец.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, отошли её, — велел сэр Алистер.
Кен повиновался и отправил запыхавшуюся женщину обратно к трактирщику, велев узнать у него, скоро ли появится лекарь.
— Она ушла? — спросил рыцарь, услышав хлопок закрываемой двери.
— Да ушла, — ответил оруженосец, заинтригованный поведением хозяина.
— Тогда запри дверь и сядь ближе, — велел сэр Алистер.
Оруженосец в точности выполнил его указания.
— Я вас слушаю, — сообщил он, придвинувшись к самому изголовью кровати.
Однако рыцарь молчал, Кен уже начал сомневаться, не потерял ли он опять сознание, когда сэр Алистер вдруг зашевелился. С неимоверным усилием он подцепил тонкий кожаный шнурок на своей шее и вытянул из-под кольчуги некий предмет, похожий на берестяной оберег или что-то подобное. Кусок почерневшей древесины, испещрённый какими-то непонятными символами.
— Это «священный зарок». Слышал о таком? — спросил сэр Алистер слабым, трудно узнаваемым голосом.
Кто ж о таком не слышал? Магический ритуал, призывающий высшие силы в свидетели различных обетов и соглашений между людьми. Посредством «священного зарока» божество как бы становится гарантом соблюдения всех условленных договорённостей. Правда, применяется этот ритуал довольно редко, поскольку участвовать в нём соглашаются только самые кровожадные боги, те о которых лучше бы вообще никогда не вспоминать. А как же иначе, ведь «священным зароком» является не эта деревяшка, а душа человека, скрепившего договор с её помощью.
«Слышать то слышал, но никогда не видел, — подумал Кен, разглядывая неприятный предмет. — Зачем он хозяину? И где он его взял?»