Читаем Фауст полностью

127. Об этом сказано в «Вольфенбюттельской рукописи». См. также работы Tille, 1900:93; Bechstein, 1930:285.

128. Mutianus, 1513, fol. 97r.

129. Процитировано в работе: Gillert, 1890:382–383.

130.  Там же.

131. Процитировано в работе: Pachter, 1951:33.

132. Процитировано в работе: Szamatуlski, 1895:54.

133. Also Faust-G"asschen. Gr"asse, 1868:339 – 40; Neubert, 1932:32; Fehrle and Schrom, 1953, Durrani, 2004:29.

134. Процитировано в работе: Szamatуlski, 1895:54.

135.  Там же.

136.  Там же.

137.  Там же.

138.  Там же.

139. Gr"asse, 1868:339 – 40.

140. P.F., 1592:71; Bechstein, 1930:285.

141. Процитировано в работе: Szamatуlski, 1895:55.

142.  Там же.

143.  Там же.

144.  Там же.

145.  Там же.

146. Gr"asse, 1868:339–340.

147. Lavater, 1569:92a.

148. Kramer and Sprenger, 1996:105.

149. Jir'asek, 1931; Monikes, 2003; Holger Kempkens, личная беседа, 11 мая 2006.

150. Процитировано в работе: Szamatуlski, 1895:56.

151.  Там же.

152. Процитировано в работе: Kieckhefer, 1997:47.

153. Gr"asse, 1868:339 – 40.

154. Camerarius, 1591:315. Перевод С.А. Акулянц процитирован по книге: Жирмунский В.М. Легенда о докторе Фаусте. М.: Наука, 1978.

155.  Там же.

156.  Там же.

157. Процитировано в работе: Szamatуlski, 1895:56.

158.  Там же.Позднее история о прибитых к воротам тезисах Лютера была опровергнута, и это обычно считают легендой, пущенной в оборот Меланхтоном.

159. Процитировано в работе: Szamatуlski, 1895:56.

160.  Там же.

161.  Там же.

162.  Там же.

163.  Там же.

164. Процитировано в работе: Tanner, 1991: n.p.

165. Процитировано в работе: Tanner, 1990: n.p.

166. P.F., 1592:2; Народная книга «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике». Перев. Р.В. Френкель (процитировано по книге: Жирмунский В.М. Легенда о докторе Фаусте. М.: Наука, 1978).

167. Процитировано в работе: Walz, 1927:361. 3.P.F., 1592:2.

168. P.F., 1592:2.

169. P.F., 1592:3.

170. P.F., 1592:3.

171. Scheible,1845-49.

172. Goethe, 2001, 1.3.1335-6, 1338.

173. См. Beckers, 1984.

174. B"achtold-St"aubli, Hoffmann-Krayer, 1927–1942.

175. D"urrius (1676, опубликовано в 1726); см. также Tille, 1900:234; B"achtold-St"aubli, Hoffmann-Krayer, 1927 – 42.

176. Опровергнуто в работе: Kiesewetter, 1893. B"achtold-St"aubli, Hoffmann-Krayer, 1927 – 42; подтверждено в работе: Butler, 1948:132, 1949:164, Russell, 1986:61, Empson, 1987; F"ussel, Kreutzer, 1988:188; Baron, 1992:125.

177. Burdach, 1912; Durrani, 1977.

178. См. B"achtold-St"aubli, Hoffmann-Krayer, 1927–1942.

179. B"achtold-St"aubli, Hoffmann-Krayer, 1927–1942.

180. Oehlke, 1913:198–199, повторено в работе: Radday, 1997:133–148.

181. Marlowe, 1616,11.1.32, перевод Н.Н. Амосовой; Goethe, 1949,1.4.1715, перевод Н. Холодковского.

182. P.F., 1592:6.

183. P.F., 1592:7.

184. Mat. 26:27 – 8; Mark 14:23 – 4; Luke 22:20; John 5:54.

185. Nibelungenlied 5.2054; Bachtold-Staubli, Hoffmann-Krayer, 1927 – 42,1:1430 – 42; Hsia 1988:8–9.

186. Scheible, 1845 – 49; Thorndike, 1915:123; Kieckhefer, 1989:162; Ruickbie, 2004:22 – 5.

187. Nider, Formicarius, процитировано в работе: Bailey, 2003:40, с исправлениями.

188. Kramer and Sprenger, 1996:76 (перевод С. Лозинского).

189. Trithemius, 1515:5; Francesco Maria Guazzo (1608 [1988:17]).

190. Agrippa, 1651:226.

191. Kors and Peters, 1991:238.

192. Процитировано из работы: De Voragine, 1941:312.

193. Процитировано из работы: Palmer, More, 1936:60–75.

194. Процитировано в работе: Hsia, 1988:133.

195. Baron, 1992:56 – 7.

196. P.F., 1592:6–7.

197. Эти два имени были впервые связаны в F"urstlich Wurttembergisches Dienerbuch XVII века; данные о визите Фауста в Маульбронн основываются на местной легенде, которую рассказал эфор Маульброннского монастыря Tobias Kuenzlen во время одной из моих поездок, 1 марта 2005 года. Автор работы Mahal, 1980:197 также убеждён, что Фауст был в этом монастыре.

198. Запись из F"urstlich W"urttembergisches Dienerbuch была позднее воспроизведена в рукописном виде. См.: Maulbronner Aktenverzeichnis, Stuttgart, Hauptstaatsarchiv, A 502 (Kloster Maulbronn), B"u 24.

199. Вероятно, впервые эту историю рассказал в 1849 году немецкий поэт Юстиниус Кернер (1786–1862), в своё время учившийся в школе Маульбронна.

200. Mahal, 1980:36, 196 – 8; Anstett-Janssen, 1999:43; исследование на месте, 1 марта 2005.

201. Trithemius, 1507 [1536:313].

202. Kramer, Sprenger, 1996:2.

203. Ashmole, 1652:107–193; Jacobi, 1988:84.

204. См. примеры в British Library MS Harley 6453.

205. Oxford, Бодлеанская библиотека Оксфордского университета, MS Ashmole 1487,11:26, fol. 182–196.

206. Бодлианская библиотека Оксфордского университета, MS Rawlinson D. 893, fol. 103.

207. Dresden N 110, Nuremberg 80061, fol. I56-I6Ov, Munich Cgm 598.

208. Nuremberg 33733, fol. 43 – 47v, около 1455–1457.

209. Nuremberg 33740, fol. 8v – 10v, fol. I3V–I4V, около 1556–1564.

210. Nuremberg 198353, fol. 123v – 124r, середина XV века.

211. Nuremberg 198353, fol. 8 – 55v, середина XV века.

212. Wolfenb"uttel MS Extrav. 286.1, 1505–1507.

213. Датировано 1471, но впервые опубликовано в 1591.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное