Читаем Фауст полностью

Громкая нескладица в оркестре, под конец переходящая в веселые военные мотивы.

<p>ШАТЕР ВРАЖДЕБНОГО ИМПЕРАТОРА <a l:href="#note_48" type="note">Комментарии</a></p>

Трон, богатая обстановка.

Габебальд и Айлебойта.

Айлебойта

Здесь первая с тобою я.

Габебальд

Мы быстролетней воронья.

Айлебойта

Богатства сколько! Как во сне!С чего начать? Что стибрить мне?

Габебальд

Вещей, вещей! Не перечесть.Не знаю, раньше что загресть.

Айлебойта

Возьму ковер, а то жесткаМоя кровать без тюфяка.

Габебальд

А я мечтал давно в душеКак раз об этом бердыше.

Айлебойта

А я мечтаю взять домойПлащ красный с золотой каймой.

Габебальд

(забрав оружие)

Вот этим встречного хвати,И нет преграды на пути.А ты без пользы пол-узлаПустого хлама набрала.Я б дряни этой не берег,А взял бы лучше сундучок.В нем целой армии казна,Он полон золотом до дна.

Айлебойта

Куда мне! Словно врос он в пол.Не подыму, так он тяжел.

Габебальд

Нагнись, не уплыло б из рук.Я на тебя взвалю сундук.

Айлебойта

Ой-ой! Приходит мой конец!Ларец сломает мне крестец.

Ящик падает и раскрывается.

Габебальд

Ты видишь, куча золотых.Живей хватай горстями их.

Айлебойта

(на корточках)

Скорей в передник их сейчас.До самой смерти хватит с нас.

Габебальд

И живо уходи. Пора.

Она встает.

Ай-ай, в переднике дыра!Карман-то оказался худ,И на пол денежки текут.

Телохранители истинного императора

Как в императорском шатреВы рыться смеете в добре?

Габебальд

Да так, что мы за этот призСлужить в солдатах нанялись.А скарба вражьего дележ -Захват по праву, не грабеж.

Телохранители

У нас в войсках иной разбор.Солдат не вор, не мародер,И к нам на службу лишь идетВысокой честности народ.

Габебальд

И этой честности приемМы контрибуцией зовем.Девиз наш: «Отдавай мошну!» -Вот с чем идем мы на войну.

(К Айлебойте.)

Пойдем, тащи свою суму,Мы не милы тут никому.

Уходят.

Первый телохранитель

Зачем грубьяну-наглецуТы не дал тотчас по лицу?

Второй телохранитель

Рука не поднялась, представь.Казалось, это сон, не явь.

Третий телохранитель

И мне глаза застлала муть,Так что не мог на них взглянуть.

Четвертый телохранитель

Я сам не знаю, но с утраБыла ужасная жара,И все смешалось в духоте:Валились эти, бились те.Противник падал, что ни шаг,От взмаха чьих-то рук впотьмах.Глаз был туманом замутнен,В ушах стоял какой-то звон.И вот мы здесь, а доищись,Как мы сюда перенеслись.

Входит император в сопровождении четырех князей.

Телохранители удаляются.

Император

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика