Читаем Фауст полностью

Простите, не из греческих трагедийВы только что читали монолог?Осмелился зайти к вам, чтоб в беседеУ вас взять декламации урок.Чтоб проповедник шел с успехом в гору,Пусть учится паренью у актера.

Фауст

Да, если проповедник сам актер,Как наблюдается с недавних пор.

Вагнер

Мы век проводим за трудами домаИ только в праздник видим мир в очки.Как управлять нам паствой незнакомой,Когда мы от нее так далеки?

Фауст

Где нет нутра, там не поможешь потом.Цена таким усильям медный грош.Лишь проповеди искренним полетомНаставник в вере может быть хорош,А тот, кто мыслью беден и усидчив,Кропает понапрасну пересказЗаимствованных отовсюду фраз,Все дело выдержками ограничив.Он, может быть, создаст авторитетСреди детей и дурней недалеких,Но без души и помыслов высокихЖивых путей от сердца к сердцу нет.

Вагнер

Но много значит дикция и слог,Я чувствую, еще я в этом плох.

Фауст

Учитесь честно достигать успехаИ привлекать благодаря уму.А побрякушки, гулкие, как эхо,Подделка и не нужны никому.Когда всерьез владеет что-то вами,Не станете вы гнаться за словами,А рассужденья, полные прикрас,Чем обороты ярче и цветистей,Наводят скуку, как в осенний часВой ветра, обрывающего листья.

Вагнер

Ах, господи, но жизнь-то недолга,А путь к познанью дальний. Страшно вчуже!И так уж ваш покорнейший слугаПыхтит от рвенья, а не стало б хуже!Иной на то полжизни тратит,Чтоб до источников дойти,Глядишь, – его на полпутиУдар от прилежанья хватит.

Фауст

Пергаменты не утоляют жажды.Ключ мудрости не на страницах книг.Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,В своей душе находит их родник.

Вагнер

Однако есть ли что милей на светеЧем уноситься в дух былых столетийИ умозаключать из их работ,Как далеко шагнули мы вперед?

Фауст

О да, конечно, до самой луны!Не трогайте далекой старины.Нам не сломить ее семи печатей.А то, что духом времени зовут,Есть дух профессоров и их понятий,Который эти господа некстатиЗа истинную древность выдают.Как представляем мы порядок древний?Как рухлядью заваленный чулан,А некоторые еще плачевней, -Как кукольника старый балаган.По мненью некоторых, наши предкиНе люди были, а марионетки.

Вагнер

Но мир! Но жизнь! Ведь человек дорос,Чтоб знать ответ на все свои загадки.

Фауст

Что значит знать? Вот, друг мой, в чем вопрос.На этот счет у нас не все в порядке.Немногих, проникавших в суть вещейИ раскрывавших всем души скрижали,Сжигали на кострах и распинали,Как вам известно, с самых давних дней.Но мы заговорились, спать пора.Оставим спор, уже довольно поздно.

Вагнер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика