Читаем Фауст полностью

(врываясь в круг Ламий)

Не брани меня, и яВедь такая же красотка!Мне приятна эта сходка!

Ламии

Она здесь лишняя в кругу!Изгадит всякую игру!

Эмпуза

(к Мефистофелю)

Привет от тетушки Эмпузы,Подружка я с ослиною ногой,Ты — с лошадиной, милый мой;Итак, связали нас с тобой,Племянник, родственные узы.

Мефистофель

Я думал, встретил лишь чужихИ незнакомых здесь одних,Но, к сожаленью, узнаюЯ здесь и близкую родню.Припомнишь старые тирады:Все родственно от Гарца до Эллады!

Эмпуза

Решительно могу я поступатьИ формы новые внезапно изменять;Так в вашу честь я сделаю обновку —Возьму себе ослиную головку.

Мефистофель

Заметил я, что цените так выРодство; возможно с тем не соглашаться,Но — как угодно — от ослиной головыГотов заране отказаться.

Ламии

Оставь уродину! Она тут не нужна;Наводит страх на все, что красотой прельщает:И стоит лишь, чтоб подошла она,Как все прекрасное сейчас же исчезает.

Мефистофель

Да и на вас смотрю я, полный подозренья,Сестрички нежные и милые мои:Под розанами щек боюсь у вас найтиМне нежелательные превращенья.

Ламии

Ну, попытайся! Нас немало:Хватай любую ты себе!Коль счастье для игры настало,Так лучший выигрыш тебе!Чего болтаешь похотливо?Ведь волокитство — роль твоя,А держишь ты себя спесивоИ корчишь что-то из себя!Ну, вот он в круг попался пляски;Теперь снимайте ваши маски,Разоблачите все себя!

Мефистофель

Вот самую красивую судьба мне принесла…

(Обнимая ее.)

О, горе мне, о, горе! То — жесткая метла!

(Хватает другую.)

А это — что? Препакостная рожа!

Ламии

Да лучшей стоишь ли? Подумай, сам ты — что же?

Мефистофель

Малютку эту бы мне только загрести!Что ж? Ящерица вдруг скользнула из руки!Змееподобная коса… Погонимся за новой,Высокою… Что ж? С шишкою сосновойВысокий торс… Нет вовсе головы…Ведь так, ей-ей, все пропадут труды.Вот с толстенькой, быть может, успокоюсь…Попробую… быть может, и устроюсь…В последний раз… что будет, то и дело…Лягушковато, рыхло… Это телоТам, где-нибудь вдали, в странах Востока,Поди-ка, ценится особенно высоко…Поганый дождевик! Все разом улетело!

Ламии

Рассыпьтесь! Молнией носитесь,Вкруг сына ведьмы разделитесь!Как он дерзнул явиться вдругВ наш призрачный, в наш страшный круг?Зовем сюда нетопырейБесшумнокрылых поскорей!Отделался ты пустяками.

Мефистофель

(отряхиваясь)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези