Читаем Фауст полностью

Вот выгляжу я как!Я стал Хаоса сыном именитым.

Форкиады

Бесспорно лишь одно: мы — дочери его!

Мефистофель

Позор! Все станут звать меня Гермафродитом[143]!

Форкиады

А в новой троице какое совершенство!Два глаза и два зуба! О, блаженство!

Мефистофель

Придется мне всех избегать людейИ в луже адовой быть пугалом чертей!

Уходит.

<p><strong>СКАЛИСТЫЙ ЗАЛИВ ЭГЕЙСКОГО МОРЯ</strong></p>

Луна, остановившаяся в зените.

Сирены

(лежат на утесах, играют и поют)

Коль недавно фессалийкиНочью ужасов, чудесСовлекли тебя преступноПрямо на землю с небес,Так теперь смотри спокойноНа сверкающий залив,Освещай его движенье,Весь лучами озарив!Будь, Луна, к нам благосклонна,Мы же все верны тебе,Мы готовы на услуги,И не мысля о себе!

Нереиды[144]и тритоны[145]

(в виде морских чудовищ)

Пусть Громко звуки раздаются,И море все дрожит от них;Все обитатели сберутсяИз глубочайших бездн морских!Как буря бездны разверзала,Мы все попрятались на дно,Но пенье с самого началаНас на поверхность привлекло.И мы в своем порыве счастьяУбрались в золото цепей,Есть и короны, и запястья,И кушаки в огнях камней.Все это сами мы достали,Что было в кораблях на дне,А ваши песни помогалиДобыть нам это в глубине.

Сирены

Нам хорошо уже известно,Что рыбам счастие в воде:Там им страданье неизвестно,Там так свободно им везде.Привет наш вам, столь оживленнымНа нашем славном торжестве!Хотелось быть нам убежденным,Что больше вы, чем рыбы все.

Нереиды и тритоны

Уже мы думали об этом,И не успев сюда приплыть.Так, сестры, братья, к вам с советомОсмелились мы поспешить:И небольшой наш путь докажет,И убедитесь в этом вы, —Он, без сомненья, вам покажет,Что более чем рыбы мы.

Сирены

Исчезли все в одно мгновенье;Попутный ветер их влечет.Их в Самофракию[146] теченье,Конечно, быстро принесет.В страну Кабиров[147] за деламиКакими двинулись они?То боги прочим не сродни,Они родятся вечно сами,Не зная сами, кто они.Свети нам, кроткая Луна,И пребывай в своем зените!Пусть ночи длится тишина!Лучи дневные, не спешите!Пусть дня поздней настанет час,Не то он всех разгонит нас!

Фалес

(на берегу Гомункулу)

Охотно б свел тебя к Нерею-старику[148] я.Мы недалеко, правда, от него,Но нет людей упрямее его,Брюзгу такого не найду я,Никто не угодит седому ворчуну,Но в будущем он все читает ясно,И оттого относятся согласноВсе с уважением к нему.Да, на своем посту — сказать о том пора —Он сделал кой-кому немало и добра.

Гомункул

Попробую сейчас я постучать к нему:Ведь то не повредит ни свету, ни стеклу.

Нерей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези