Читаем Фауст полностью

Что это? Что?Сестры, смотрите кругом!День был, не правда ли, ясный?Тянется плотный туманИз вод священных Эврота;Из глаз исчез уже милыйТростниками увенчанный берег;Не вижу уже я — увы! —Красиво и гордо, и плавноСкользящих веселой и дружнойСтаей своей лебедей!Но все же, ах, все жеИх хриплые крикиЯ слышу теперь в отдаленьи!Смерть предвещают они.Ах, лишь бы только и нам,Вместо обета спасенья,Не предвестили ее жеНам, лебедям же подобным,С гибкой, прекраснойИ белою шеей,А вместе и ей —Рожденной от лебедя!Горе нам, горе!Все вкруг нас уже в тумане,Мы не видим и друг дружку…Что такое происходит?Мы идем или парим,Чуть касаясь до земли?Ты не видишь ничего?Не парит ли перед намиСам Гермес? И не блестит лиЗолотой там жезл его,Возвращающий нас сноваВ безотрадный, мрачный, полныйЛишь видений невесомых,Значит, и пустой Аид?[173]Да! Темно вдруг как-то стало;Хоть расходится туман,Не дает он места свету;Мрачно-серый, цветом схожийОн с коричневой стеной,А навстречу нашим взорамСтены высятся одни.Двор это, что ль? Иль глубокая яма?Страшно! — ах, страшно, что б ни было здесь!Ах, сестры! В плену мы, в плену мы таком,В каком еще мы не бывали доныне!..

ВНУТРЕННИЙ ДВОР ЗАМКА, ОКРУЖЕННЫЙ БОГАТЫМИ ФАНТАСТИЧЕСКИМИ ЗДАНИЯМИ В СРЕДНЕВЕКОВОМ СТИЛЕ

Предводительница хора

Вот истая вы женская порода:Вы опрометчивы и безрассудны,Зависите вы только от минуты,Игралище вы всякой перемены,И счастья, и несчастья. НичегоСпокойно вы переносить не в силах.Одна другой противоречит резко,А прочие сейчас же спорят с ней;Вы воете и в радости и в горе,Да и смеетесь вы на тот же самый лад.Теперь умолкните и выслушайте то,Что в мудрости своей решит царицаПо отношению к себе, а также к вам.

Елена

Где, пифонисса, ты? Как звать тебя, не знаю![174]Выдь из-под этих мрачных сводов замка!Коль ты пошла к вождю героев, чтобыО появлении моем ему сказатьИ тем прием мне добрый подготовить.Тогда прими мою ты благодарностьИ поскорей веди меня к нему!Желаю я конца моих тревог.Желаю я лишь одного покоя.

Предводительница хора

Напрасно ты глядишь по сторонам, царица:Уже исчез наш призрак неприятный;Быть может, он остался в том тумане,Откуда вышли мы не знаю как:Пришли сюда, не сделавши ни шага.Быть может, он и бродит где-нибудь,Здесь, в лабиринте замка заблудившись —Из многих он составился один, —Властителя отыскивая всюду,Чтоб сделать мог тебе он царственный прием.Но посмотри наверх: у окон, в галереях,В порталах слуг толпа проворно суетится;Ведь это значит, что гостей тут ожидаетРадушная, торжественная встреча.

Хор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези