Читаем Фаворитка полностью

О дивные цветы, что манят красотой,И круг невинных нимф, питомицы Авроры,Созданья, что давно ласкают Солнца взорыИ небеса с землей прельщают красотой,Филлидин зрите лик и каждою чертойЛюбуйтесь сообща, свои оставя споры,Признайте, что она куда прекрасней Флоры,Когда лилей и роз всех более у той.Покиньте же свои сады без сожаленья,Ведь даже боги ждут ее благоволенья,Бессмертью предпочтя огонь любовных бед.И не кляните смерть, коль за нее вы пали:Жестокая едва лиНатешится сполна, не погубив весь свет.

Лучший комплимент господину Вуатюру сделать невозможно. Он даже прослезился:

– Ах, мадемуазель…

Я поняла, что обрела если не обожателя, то приятеля в салоне маркизы де Рамбуйе. Это дорогого стоит. Вот как полезно учить совершенно бесполезные сонеты малоизвестных авторов через три с половиной столетия после их написания. Никогда не знаешь, что именно в жизни (и в какой) может пригодиться.

Моя рука пальчик за пальчиком оказалась обласкана губами расчувствовавшегося поэта, а завсегдатаи салона, включая саму хозяйку и её надменную дочь Жюлли д’Анженн (я помнила, что именно ей посвящена, кстати, незадолго до того написанная знаменитая «Гирлянда…» сонетов), выказывали свое восхищение, но не столько мне, сколько герцогине д’Эгийон за то, что сумела разглядеть «такую прелесть» в провинции и привезти в Париж.

Вот так! Блистала я, а лавры герцогине. И где, спрашивается, справедливость в этом мире? Ни в XXI веке, ни в XVII.

С трудом уклонившись от многих внезапно объявившихся ценителей моих талантов и отойдя подышать к окну, почти сразу услышала волнующий насмешливый голос:

– Не ожидал, что вы поклонница бессмысленной поэзии, мадемуазель. Вы мне показались более разумной.

– Только не скажите этого вслух. В сих бессмысленных сонетах есть своя прелесть.

– Какая?! – почти взвыл герцог де Меркер.

– Они хорошо рифмованы и их приятно произносить, не вдумываясь в содержание.

Его глаза широко раскрылись:

– Никогда об этом не задумывался, но, кажется, вы правы.

– Вы просто их не читали. Или все же читали, но скрываете?

Теперь во взгляде Людовика де Меркера был откровенный вызов:

– Желаете оскорбить меня?

– Разве можно считать оскорблением упоминание сонетов завсегдатая салона маркизы де Рамбуйе? Вы рискуете головой, сударь.

Он обвел насмешливым взглядом присутствующих:

– Здесь нет никого способного принять мой вызов на дуэль. А ваш фаворит уже ушел.

– Герцог де Сен-Мар не мой фаворит, а фаворит Его Величества, а вызов могу принять и я.

Боже, что я несу?!

– Вы?! Я не дерусь на дуэлях с дамами.

Я спокойно пожала плечами:

– Я буду в мужском платье. Постарайтесь не получить апоплексический удар раньше, чем я проткну вас шпагой.

Кажется, это был редкий случай в его биографии – Людовик герцог де Меркер сын Сезара де Вандома и брат Франсуа де Бофора не нашел, что ответить нахалке, прибывшей из будущего. Секунду спустя он уже пришел в себя и приподнял бровь:

– Мадемуазель не путает шпагу с опахалом?

Язык чесался сказать, что я и без шпаги могу применить какой-нибудь болевой прием, но и без того довольно, ведь целое мгновение я, а не он была хозяйкой положения!

– Мсье желает дать мне несколько уроков?

– Желаю.

Я кивнула:

– Я наслышана, что любовь к риску у герцогов де Вандомов наследственная…

Теперь он просто хохотал, изумленно глядя на меня, как на некое недоразумение:

– Ловлю вас на слове, мадемуазель. Вы будете учиться у меня искусству владения шпагой.

– Что ж, когда я вас раню, у вас будет законный повод для гордости – сказать, что ученица превзошла учителя.

Ну кто тянет меня за язык?! Д’Артаньянша чертова! Где Мари, разве можно такую дуру, как я, оставлять одну надолго?

Герцогиня тут как тут: – Я вижу, вам весело?

– Мы договорились, что мадемуазель дю Плесси ранит меня на дуэли… – герцог произнес это так, словно дуэли с дамами в порядке вещей. Не успела Мари распахнуть глаза, как я продолжила:

– …после того как герцог научит меня владеть шпагой.

– Мадам… мадемуазель, – поспешил раскланяться герцог, видя, что в салоне появился новый гость.

Я не успела спросить, кто это, герцогиня зашипела на меня сквозь раздвинутые в улыбке губы: – Ты с ума сошла? Нашла с кем соревноваться – с герцогом Вандомским! Хорошо, что это не Франсуа, тот бы уже ославил на весь Париж.

– Фи, я его сама могу ославить. Обещал учить меня владеть шпагой.

Мари тихонько рассмеялась, мне показалось, что довольно.

Когда мы возвращались домой, она поинтересовалась:

– Ты верхом ездишь?

– Вообще-то, да. Я всем занималась, и верховой ездой, и шпагой, и танцами. Но это же все там, может, здесь иначе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги