Читаем Фаворитка полностью

Катрина выскочила из комнаты и пронеслась по коридору, как настоящая фурия. Служанка, которая несла поднос с холодным лимонадом, едва успела отскочить в сторону и в изумлении взглянула гостье вслед.

<p>Глава 23. Возвращение блудного мужа</p>

Катрина была переполнена обидой и гневом. Не далее, как вчера королева узнала о рождении внебрачного ребенка, но не пожелала даже пальцем пошевелить, чтобы принять какие-то меры. Шарлотта пользовалась всеми привилегиями молодой матери – получала заботливый уход и даже подарки. Правда Эдвин больше не наведывался к ней – по случаю рождения первенца он устроил грандиозную попойку и теперь лежал с опущенными шторами, страдая от мигрени. Это было именно то, чего желала Катрина – в его отсутствие она могла беспрепятственно явиться в деревенский дом и поговорить с нужным ей человеком.

Собственноручно причинить вред младенцу герцогиня не смогла бы, мысль о том, чтобы подбить на это кого-то другого она тоже быстро отмела (уж очень страшной была перспектива у детоубийцы). Последним средством оставалось похищение. Исчезнет ребенок – исчезнет и сама Шарлотта, Эдвин погорюет и быстро найдет утешение в объятиях у другой фаворитки. Для этого нужно было подкупить несколько человек, но главное – няню маленького Артура, не отходившую от ребенка ни на минуту.

Размышляя таким образом, Катрина, выскользнула из дома и села в карету, чтобы под видом прогулки съездить в деревню. Она была поглощена своими мыслями, и внезапно распахнувшаяся на ходу дверца заставила вскрикнуть от неожиданности. Катера покачнулась и продолжила путь, а внутрь пробрался незнакомец, который тут же удобно устроился напротив.

– Я богата, но с собой у меня немного! – герцогиня трясущимися руками достала из сумочки расшитый кошелек. – Есть еще кольца, возьмите все, кроме обручального!

– Как трогательно! – мужчина не пошевелился, но его губы скривились в усмешке. – Вы настоящий пример супружеской верности, пытаетесь сохранить самое дорогое. Заберите кошелек, ваша светлость. Меня интересуют совсем не ваши деньги!

– Тогда что вам надо? – она в ужасе уставилась на проникшего в карету «гостя».

– Ваша помощь, и я уверен, вы мне откажете. Соблаговолите сказать, куда вы сейчас направляетесь? Хотя нет, можете не говорить, я довольно давно слежу за домом. Мне любопытно другое – что вы собираетесь делать в обиталище мадам Сеймур? Отравить ее? Задушить бастарда?

– Вас подослали, чтобы за мной следить? Она вас наняла?!

Несмотря на жару Карина почувствовала ледяные объятия страха, ее сердце колотилось как сумасшедшее, а глаза перебегали с дверцы кареты на лицо своего спутника. Его спокойствие пугало даже больше, чем попытка силой отобрать ценности или воспользоваться женским телом.

– Не думаю, что прыгать на ходу хорошая идея, – он быстро прочитал ее намерения, – чтобы вас успокоить, мне придется кое-что рассказать. Времени нам хватит, так что позвольте представиться – Дерик Рос Джонс, муж пресловутой мадам Сеймур. Вы молчите? Ну что ж, удивлю вас еще больше – я уже довольно давно ищу свою супругу, которая так хорошо спряталась под крылом у короля.

– Если вы знаете, где она находится, зачем вас я? – ошарашенно проговорила герцогиня. У нее в голове не укладывался весь масштаб обмана.

– Ну во-первых вам не менее выгодно избавиться от соперницы. В вторых, вы вхожи в дом, куда я не хотел бы врываться силой. И в-третьих, мое появлении должно быть обставлено с размахом, и вы мне в этом поможете. Давайте не будем тратить время и обсудим детали…

Что бы там не планировали за спиной Шарлотты ее недруги, она ничего не подозревала об их планах. Доктор позволил ей понемногу вставать, ребенок был спокойным, и графиня с удовольствием вышла из дома – впервые за последнюю неделю. Прогулка была приятной, но очень быстро томила молодую мать, к тому же, грудь покалывало от прибывшего молока, и служанка уговорила свою госпожу вернуться в дом.

– Принести мне Артура – Шарлотта переоделась в домашнее платье и поудобнее устроилась в кресле.

Мальчик был таким чудесным подарком, такой радостью в ее жизни, что затмил собой даже любовь к Эдвину. Ей было горько, что герцог не приехал их проведать, но куда важнее видеть пухлые щечки своего сына и темные завитки волос на его макушке. Время шло, она уже начала дремать, устроившись среди мягких подушек, как вдруг в комнату вбежала насмерть перепуганная няня.

– Ваша милость… не знаю, как это случилось, я отвернулась только на одну минуту!

– В чем дело? – Шарлотта почувствовала, как у нее темнеет в глазах.

– Артур, он пропал! – бедная служанка тряслась как осиновый лист.

– То есть как пропал? Когда?!

Обе они побежали в детскую. Кроватка оказалась пустой, никто – ни горничная, ни домоправительница, ни слуги не видели никого постороннего. Окна были надежно заперты, а в комнате – никаких следов. Вскоре все жители дома уже обыскивали двор, по следу пустили собак, но они быстро потерялись у дороги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Придворные страсти

Похожие книги