Читаем Фаворитки. Соперницы из Версаля полностью

Людовик неохотно отстраняет мою грудь от своего лица.

– Все не так просто, дорогая моя. Не так просто. Я в огромном долгу перед ней, нас связывают годы дружбы… – Он обрывает фразу на полуслове. Я нетерпеливо скатываюсь с него, встаю с кровати. Я не могу попросить короля покинуть мои покои, но мне кажется, что я была бы этому рада. Мы все еще в Фонтенбло; сегодня вечером тетушка Элизабет сопровождает маркизу на небольшой концерт, который устраивают в покоях графини де ля Марк. Король удалился ранее под предлогом того, что у него першит в горле. Я мрачно думаю: посмотрим, как оно будет першить.

– Хочешь, чтобы я ушел, драгоценная моя? – В голосе короля слышится ребяческая мольба, и внезапно меня захлестывает крайнее раздражение.

Я резко отворачиваюсь, наша связь длится всего несколько недель, но иногда он меня очень утомляет. Я ему не мать. Я глубоко вздыхаю, натягиваю на лицо улыбку, поворачиваюсь к нему.

– Я хочу, чтобы вы никогда не уходили, – воркую я, накручивая лобковые волосы на палец, глядя на него из-под опущенных ресниц.

Я приоткрываю рот и делаю вид, что стону от удовольствия. Честно говоря, по мне уж лучше быть с Бисси и его языком, чем удовлетворять короля скучным соитием, но каждый должен чем-то жертвовать. Меня ждут великие дела: изгнание маркизы, официальное признание, потом огромное богатство и, быть может, даже титул герцогини. Наверное, пора начинать думать о том, кто станет министром, но, скорее всего, я оставлю эти скучные вопросы Аржансону.

В комнате слишком холодно, а постель восхитительно тепла, поэтому я вновь забираюсь под одеяло. Я с удовольствием замечаю, что он опять готов. Что ж, возьмем если не качеством, то количеством: это подходит не только к соитию, но и к лентам на нарядах.

– Драгоценный мой, – шепчу я, дергаю его за ухо своими губами, обхватив его ноги своими ногами, – я никогда не уйду.

* * *

– Вы намерены сделать ее герцогиней?

Имения Помпадур повысят до уровня герцогства, следовательно, маркиза станет герцогиней. Герцогиня Помпадур! Он одаривает ее титулами и почестями, в то время как я остаюсь девкой, которую приводят по черным коридорам, наша любовь – тайна за семью печатями.

Я браню его, рыдаю из-за его глупого поступка, но слишком поздно замечаю, что слезы женщины, которой добиваются, могут привлекать, но рыдания женщины, которую заполучили, только раздражают.

– Прощальный подарок, не более того, не более того, – сухо отвечает он, но при этом держится неуверенно, совсем не так, как подобает королю. Я вспоминаю высокий крик на лестнице и нетерпеливо вздыхаю. Я прекращаю рыдать и принимаюсь ласкать его член, моя рука смазана ароматизированным маслом с сильным запахом, которое принес сегодня Ришелье, – как он сказал, достал у одной турчанки из Парижа. Король опять вздыхает. – И она уже устала, ей нужно отдохнуть, сохранить достоинство, когда… ееееееее… о боже, как хорошо. Какие у тебя умелые пальчики, любовь моя.

* * *

– Она знает, – шепчет мне тетушка Элизабет, когда мы присутствуем на церемонии представления.

Маркиза, несмотря на то, что выглядит великолепно и элегантно в красивом серебристом платье, расшитом золотыми нитями, кажется уставшей. И я даже замечаю намек на панику в ее глазах.

Она все так же тепло меня приветствует, все так же продолжает восхищаться моим умением развлечь – как часто говорит маркиза, «моей детской непосредственностью», – глаза ее излучают тепло, как будто она своими словами делает мне комплимент, но… она все знает. Я в этом не сомневаюсь.

– Ваше Величество, мы так тронуты такой великой честью, – произносит маркиза… я имею в виду, герцогиня, вставая после идеального реверанса. Король что-то бормочет в ответ: такую же ничего не значащую формальность, и я замечаю, что он чувствует себя неловко. Еще бы!

– Не волнуйся, – шепчет Элизабет, улыбаясь новой герцогине и подбирая свой шлейф, когда мы направляемся продолжать церемонию в покои королевы. – Это утешительный приз, а не извинение.

Глава сорок третья

– Кузина.

– И чем я обязана такому удовольствию? – надменно интересуюсь я. С тех пор как мне удалось обольстить короля, я просила Аржансона больше не привлекать Стенвиля к нашим совещаниям. Аржансон и сам этого человека не жалует (он называет его скучной жабой), поэтому Стенвиль со своим носом-картошкой, слава богу, больше не присутствует, когда мы обсуждаем наши дальнейшие планы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйки Версаля

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы