Читаем Федра полностью

Целомудренной богини

Нелюдимого любимца.

Нелюдима ее любимого —

Ипполита неуловимого —

Дивен слух чей, чуден взгляд чей.

Под кустом, где сон валит,

Кто всех чутче, кто всех глядче?

Ипполит! Ипполит!

Еще дани никто не взымывал —

С Ипполита неуловимого.

Вепри, щерьтесь! лани, плачьте!

Глазомером именит —

Кто всех метче, кто всех хватче?

Ипполит! Ипполит!

Легче скока никто не имывал —

Ипполита необгонимого.

Кустолаз-то наш разгарчив!

Погляди, в часы молитв,

Кто всех стойче, кто всех жарче?

Ипполит! Ипполит!

Никогда не срамящий имени

Ипполита неутомимого.

Жены встали, солнце вышло,

Окружен, женоувит —

Кто всех диче, кто всех тише?

Ипполит! Ипполит!

Безоглядней никто не минывал —

Ипполита неумолимого.

Кабана в один присест.

Винограда жаждет пот.

Ипполит один не ест,

Ипполит один не пьет.

Почему, венчавши лов,

Чудо-вепря низложив,

Ипполит один суров?

Ипполит один брезглив?

Дева ль встретилась в лесу?

Лань за деву принял лев?

Или — вепря за лису —

Принимает нас за дев?

Жир и влага — лей и режь!

Время драго — пей и ставь!

Женоборец, пей и ешь!

Вепревержец, пей и славь

С нами мчащуюся — мчимую —

Юность невозвратимую!

Пьян виноград.

Вепрь нарасхват.

Долго ли млад?

Вспомни!

     ИППОЛИТ

Вепрю не рад,

Лесу не рад,

Веку не рад.

Сон мне

Снился. Тмящая мне всех жен

Сущих — мать посетила сон

Мой. Живущая в мне одном

Госпожа посетила дом

Свой. Се — урна ее золе!

Дом единственный на земле.

Не приметил, а ночь светла,

Как входила и как вошла.

Поседею, скажу, как днесь:

Входа не было, было: «здесь!

Есмь!» Ладьею из-за волны,

Представание из земли —

Плиты — сроки — запреты — чрез.

Лика не было. Был очес

Взгляд. Не звезды и не лучи,

Всего тела и всей души

Взгляд, — ну, ланий на ланенят

Взгляд, ну — матери как глядят

Мертвые.

По краям зерцал

Взгляд обличием обрастал.

Камня брошенного круги!

Переносица. В две дуги

Брови ровные. Под губой

Воля каменная — дугой.

Дуновением губ: — Реки!

Речи не было. Был руки

Знак. Молчания полный гром.

Был руки восковой — подъем

Неуклонный. Покров разверст.

Сыну — рану явивший перст!

Растопилося. Поплыло.

Други милые, каково

Грудь и рану узреть зараз?!

Речи не было. Кровь лилась

Наземь, на руки мне — без сил

Распростертому — перст же плыл,

Выше, выше парил — пока,

Ставши, не запечатал рта —

Материнским словам? моим?

Дальше не было. Было — дым,

Там… В кругу десяти перстов

Плоти не было. Был покров,

Пар! Пар емлю! Простой. Пустой.

Пара таянье под рукой

Чающей…

     ДРУЗЬЯ

       Сон!

     ИППОЛИТ

Знающей…

     ДРУЗЬЯ

       Бред!

— Грезой смущен!

— Думой задет!

— Мало ли чар?

— Басен не чтим!

— Именно — пар!

— Именно — дым

Умственный. — В нас

Суть. Что не мы —

Марево. — Сглаз!

— Полной луны

Глаз. — Лунных стрел

Яд. — Друг наш мил!

Лишнее съел!

— Лишнее влил

С вечеру. — Яр

Вакх в час игры.

Даже не пар

Лунный — пары

Винные. Чад!

Хмель-мозгокрут!

— Мертвые спят!

— Смертные ж пьют.

      (Хором.)

Нбзло бредням и нбзло чарам —

Пей и смейся, пока не лыс!

     СЛУГА

Мать из гроба не встанет даром:

Господине мой, берегись!

Явление Федры.

     ФЕДРА

Благородным стрелкам — привет.

Дикой зарослью шед и шед,

Неприметно — от травки к травке —

Всех служанок порастерявши,

О возвратном пути пекусь.

Укажите мне путь и спуск —

Вспять. Из сей вероломной гущи

Где дорога, в Трезен ведуща?

Не раскаетесь, услужа

Мне.

     ИППОЛИТ

      Высокая госпожа!

В месте страхов головокружительных,

На высотах, ничто не служит,

Кроме — женского ль? — мочь и сметь.

Вместе с добрым советом впредь

Обивать не кусты, а прялку —

Вот опора тебе вдоль валких

Троп, убийственных для ноги

Женской.

     (Слуге.)

     Знающий, низведи

Госпожу.

     ФЕДРА

      Об одном дозволь мне

Знать: что делаешь в мире дольнем?

Ибо — царственные черты!

     ИППОЛИТ

Артемиде служу. А ты?

По наречию — чужестранка?

     ФЕДРА

Афродите служу — критянка.

<p>КАРТИНА ВТОРАЯ </p><p>ДОЗНАНИЕ </p>

Больная Федра в кругу своих прислужниц.

     ОДНА ИЗ ПРИСЛУЖНИЦ

Различаю шаг кормилицын

     КОРМИЛИЦА

      (входя)

Спит?

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

       (одна за другой)

— Как будто позабылася.

— Хворь невемая. — Заморская.

Не спала. — Но и не бодрствовала.

Говорить начнет — мудреное.

Дашь горячего — студеного.

Охладишь — давай горячего.

Пар — головку отворачивает.

— То ж с одёжою — измучишься!

Так — морозите — сяк — душите.

Знай — натягивать, знай, сдергивать!

На огонь глядит — «ой, дом горит!»

Заслонишь — «ой, тьма колодезна!»

Свет — глаза болят, мрак — боязно.

— А глаза какие — сказу нет!

Пуще рученек жаль глазынек.

Две руки ломать да скручивать —

Пуще глазынек жаль рученек.

Знай выламывать, знай стискивать!

Шепотком начнешь: «Ай при смерти?»

Говорком — ладони на уши.

Не своя уж, не она уже.

Все конями да трущобами

Бред.

     КОРМИЛИЦА

     Хворобу знать — врачобу знать.

А не выпытать — не вылечить.

Корешок-несу-травиночку,

Три горы, ища, обрыскала.

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

Все коня просила быстрого.

Пышет, пышет жар от щек!

Так и рвет запястья с рук!

     ФЕДРА

Слышу, слышу конский скок!

     КОРМИЛИЦА

Собственного сердца стук.

Спи, млецо мое, спи, всё мое!

Из Афин плыла веселая,

Похвалами да восторгами —

Корабельщиков подстегивала, —

Чуть волны не принял парусник!

Лес завидела: «Ох, заросли!»

Прыжки козьи, скачки заячья!

По кустам за ней гоняючись,

Задохнулися, с ног сбилися.

Не своя вернулась из лесу.

     ФЕДРА

Говорю тебе: высок

Миртовый зеленый сук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги