Читаем Федра полностью

Царевич! Если уж твое настало время,Не надо умствовать. Родитель твой хотелТак сделать, чтобы ты ослеп, а ты – прозрел.Отец тебе любить не разрешил, но странно —От этого вдвойне любимая желанна.Нет, целомудренной не бойся ты любви.Ты хочешь гнать ее? Нет, ты ее зови!Любовь равняешь ты со слабостью, не так ли?Стыдишься ты ее? Но вспомни о Геракле.Все, кто на свет рожден, – все Афродиту чтут.Ты, взявший на себя неблагодарный трудСопротивляться ей, – что бы с тобою было,Когда бы твоя мать отца не полюбила?Довольно громких слов, нам ни к чему они.Все изменяется. Ты – тоже. В эти дниОставил, Ипполит, ты прежний свой обычай:Давно не мчался ты, блистательный возничий,На колеснице вдаль, суровый вид храня,Давно не объезжал строптивого коня,Давно не оглашал ты лес своей охотой.Твой взор потух. Какой ты удручен заботой?Сомнений нет: любовь! Ее тут волшебство.Скрывая свой недуг, ты гибнешь от него.Так – Арикия? В ней одна твоя отрада?

ИППОЛИТ

На поиски отца отправиться мне надо.

ТЕРАМЕН

Но прежде, чем уйти неведомо куда,Не свидишься ли ты, царевич, с Федрой?

ИППОЛИТ

Да.С ней нужно свидеться. Готов без промедленья.Но вот Энона. О! В каком она смятенье!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Ипполит, Терамен, Энона.

ЭНОНА

О, горе! Близится ее последний час.К царице смерть идет. Я не смыкаю глаз,Забочусь лишь о ней, стараний не жалея, —Напрасно все. Она день ото дня слабее.Упорно от меня скрывает, чем больна.Таинственный недуг ее лишает сна,Ей помрачая ум и душу ей тревожа.Вот и сейчас – тоска ее сорвала с ложа:Свет солнца нужен ей. И мне мой долг велитПросить вас…

ИППОЛИТ

Ухожу. Противен ей мой вид.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ [30]

Федра, Энона.

ФЕДРА

Я здесь остановлюсь, Энона, на пороге,Я обессилела. Меня не держат ноги.И света яркого не вынести глазам.Увы!…

ЭНОНА

Бессмертные! Ужель к людским слезамВы равнодушны? Нет в вас жалости нимало?

ФЕДРА

О, эти обручи! О, эти покрывала!Как тяжелы они! Кто, в прилежанье злом,Собрал мне волосы, их завязал узломИ это тяжкое, неслыханное бремяНедрогнувшей рукой мне возложил на темя?Здесь заговор! Меня решили извести!

ЭНОНА

(в сторону)

Мутится ум ее.

(Федре.)

Но, госпожа, прости,Себя велела ты одеть и – через силу —Пошла отдать привет небесному светилу.Вот солнце! Вспомни же – стремилась ты к нему.А увидав его, вновь прячешься во тьму?

ФЕДРА

О лучезарное, державное светило,Чьей дочерью себя надменно объявилаМать Федры[31]! За меня краснеешь ты сейчас?Увы, я на тебя гляжу в последний раз.

ЭНОНА

Как! Не оставила ты устремленья злого?От жизни отвратясь, все снова ты и сноваПророчествуешь мне о гибели своей?

ФЕДРА

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги