Читаем Федра полностью

Слышу, слышу конский скок!

     КОРМИЛИЦА

Собственного сердца стук.

Допросить, да нету смелости:

Что в лесу дремучем встрелося?

Кабы люди нехорошие?

Ожерельице целешенько.

Кабы зверь лесной, зверь с клычьями —

Одеяньице бы клочьями.

Ничего — кольцо? сыскали бы! —

В лесу темном не оставила,

Кроме щек румяных. Душу лишь.

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

Шепотов лесных наслушалась

Листвяной зеленой мелочи.

— А по мне, плодов наелася,

Не предписанных науками.

— А по мне, цветов нанюхалась

Лихорадочных, незнаемых.

— А по мне — без уст намаялась

Царских.

     ФЕДРА

     Молотом в висок!

Кипятком бежит вдоль щек!

Остудите кипяток!

Остановите молоток!

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

Все-то мечется! Все мучится!

И рубахи против участи

Не скроишь — как ни выкраивай.

Для приезда время крайнее

Царского. Душа: везде болит!

Царя кличет, царя требует.

Едет, будет — боги милостивы! —

Царь из-зб моря.

     ФЕДРА

     Нет, из лесу.

Ближе, ближе, конский скок!

Ниже, ниже, страшный сук!

Трещи, кожа! Теки, сок!

     КОРМИЛИЦА

Порченого сердца стук.

Конь-то, бедная, меж ребрами

Твой. Знать, в час недобрый отбыли

Из Афин. В Трезен, где три беды

Нам, — знать, в час недобрый прибыли.

До чужих богов и ладаном

Не достать. Какая надоба

К чужим лбам, к своим спинами —

Нам — в Трезен? Сынка в Афины бы

На гостьбу благую, долгую

Звал. Здесь три беды, там полбеды.

Молока хоть тоже птичьего.

Нет — да боги-то привычные.

     ФЕДРА

Во лесу высокий сук,

На суку тяжелый плод.

Бьется плод, гнется сук.

     КОРМИЛИЦА

Порченого сердца ход.

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

Хворь заморская.

     КОРМИЛИЦА

      Древесная,

Сук да скок в уме. Не треснул бы

Сук. А плод каков? Дум собственных

Плод. А скок каков? Да вовсе нет.

     ФЕДРА

Пролетишь на всем скаку,

Поклонюсь тебе с сука.

Тяжел плод тому суку,

Тяжел плод суку — тоска.

     КОРМИЛИЦА

В собственном мозгу задорина —

Сук. Кровь с разумом повздорили —

Половина с половиною.

Ствол с больною сердцевиною.

Стара песня, стара басенка…

     ОДНА ИЗ ПРИСЛУЖНИЦ

Не оповестить ли пасынка?

     ДРУГИЕ

— Больно строг!

— Сердцем скуп!

     ФЕДРА

Кончен скок!

Треснул сук!

Почему вокруг такое

Вижу? Где я? Кто я? Что я?

Почему на всем — такая

Чара? Кто я? Что я? Чья я?

Почему простоволоса?

     КОРМИЛИЦА

Не спалося — расплелося.

     ФЕДРА

Почему полуодета?

     КОРМИЛИЦА

Горба нету — стыда нету.

     ФЕДРА

Но лица на вас, сестрицы,

Нету!

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

      Всю ночь протряслися

Над твоей, краса, трясяся

Жизнью, — всю ночь протряслася!

     ФЕДРА

Лихорадка говорлива —

Ничего не говорила?

     КОРМИЛИЦА

Пустякового немало.

     ФЕДРА

Никого не называла?

   (Прислужницам.)

С каких пор сороки немы?

     ПРИСЛУЖНИЦЫ

Говорила, да невемо…

Темна дума, темна яма…

Называла, да незнамо.

Вода льется, поди взвесь-ка!

Да невесть кого, невесть что…

Хворь-то новая.

     КОРМИЛИЦА

            Нет, древняя.

Раньше нас с тобой. Двухдневные —

Мы. С царями не меняется.

Раньше жизни начинается.

Родовое, не сиротское

Горе, без него б и род людской

Вымер, в час один — весь начисто б!

Никогда бы и не нбчался…

Кабы некая не грянула

Сила с неба.

       (Прислужницам.)

      Впрочем, рано вам

Знать. Гуляйте, пока глупые!

Я ж царицу побаюкаю.

Баем-причетом,

Дном-ракушкой.

Так ли, дитятко?

     ФЕДРА

Так, матушка.

(Прислужницы выходят.)

     КОРМИЛИЦА

Издали, издавна поведу:

Горькие женщины в вашем роду, —

Так и слава вам будет в будущем!

Пасифая любила чудище.

Разонравился царь, мил зверь.

Дщерь ты ей иль не дщерь?

Материнская зла кровиночка!

Ариадну супруг твой нынешний

Богу продал во время сна.

Ариадне — cecтра.

Дважды: лоном и ложем свадебным.

Только с богом не больно сладили:

Не понравился бог, мил прах:

Там-то страсть, а тут страх.

     ФЕДРА

С богоравною сестрой

Мне равняться мудрено.

     КОРМИЛИЦА

Дети матери одной,

Жены мужа одного —

Пасифаины дщери горькие.

Ариадна с твоим погодками

Были. Было бы ей — ай вру? —

Ну-кось? — сколько царю? —

Каб не бог ее неба на середь…

     ФЕДРА

Видно, зб сорок.

     КОРМИЛИЦА

     Сильно зб сорок:

На пятидесяти стоит.

А с царем-то — с лица старик! —

Не закрашивай, не замасливай. —

Федра — счастлива ль?

     ФЕДРА

Пастырь может без овцы,

Что без пастыря — овца?

     КОРМИЛИЦА

Федра, он тебе в отцы!

Вотчим мужем назвался!

     ФЕДРА

Без плюща крепчает дуб:

Смерть — плющевому стеблю!

     КОРМИЛИЦА

Федра, он тебе не люб!

     ФЕДРА

Няня, я его люблю.

     КОРМИЛИЦА

Ну и вспаивай, ну и вскармливай

Вас! Красотка — находка — старого

Любит. Дичь для ушей и глушь!

     ФЕДРА

Муж мне или не муж?

     КОРМИЛИЦА

Распадись, мои кости нойкие!

Муж, красотка, да не одной тебе:

Ариаднин — загни в ладонь —

Антиопин, нонь

Федрин, завтра же… Вот и вспаивай

Вас! Кровь черная Пасифаина

Нераскаянная — водой

Обернулась! Свой

Муж-то, думаешь? Нет, наследственный.

Что за радость — добро бы в сестрином

Муже, Федра, а то — вдовце!

Скажут всяк и все:

В неутешном вдовце богинином!

Ибо, Федра, ее поныне он,

Ариаднин. Владыку снов

Допроси — все вдов.

С голубком в лесную глушь

Не сажал, кабы нужна.

Федра, он тебе не муж!

     ФЕДРА

Няня, я ему жена.

И оставь свои речи глупые!

     КОРМИЛИЦА

Усладительно мне люблю твое!

И служанка хранит очаг.

Что — люблю? Вот — как

Любишь! За десять лет супружества

Ясно: как уж там, почему, за что

Любишь. Ну-ка?

     ФЕДРА

     Во-первых, — храбр.

     КОРМИЛИЦА

Птиц без крыл, рыб без жабр —

Не бывает мужей без храбрости.

Дальше?

     ФЕДРА

     С каждым прохожим запросто

Говорит.

     КОРМИЛИЦА

          Говорлив? Знай с кем!

Во-вторых. Затем, В-третьих?

     ФЕДРА

Щедр.

     КОРМИЛИЦА

      Не супруг — сокровище!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Царица Тамара
Царица Тамара

От её живого образа мало что осталось потомкам – пороки и достоинства легендарной царицы время обратило в мифы и легенды, даты перепутались, а исторические источники противоречат друг другу. И всё же если бы сегодня в Грузии надумали провести опрос на предмет определения самого популярного человека в стране, то им, без сомнения, оказалась бы Тамар, которую, на русский манер, принято называть Тамарой. Тамара – знаменитая грузинская царица. Известно, что Тамара стала единоличной правительнице Грузии в возрасте от 15 до 25 лет. Впервые в истории Грузии на царский престол вступила женщина, да еще такая молодая. Как смогла юная девушка обуздать варварскую феодальную страну и горячих восточных мужчин, остаётся тайной за семью печатями. В период её правления Грузия переживала лучшие времена. Её называли не царицей, а царем – сосудом мудрости, солнцем улыбающимся, тростником стройным, прославляли ее кротость, трудолюбие, послушание, религиозность, чарующую красоту. Её руки просили византийские царевичи, султан алеппский, шах персидский. Всё царствование Тамары окружено поэтическим ореолом; достоверные исторические сведения осложнились легендарными сказаниями со дня вступления её на престол. Грузинская церковь причислила царицу к лицу святых. И все-таки Тамара была, прежде всего, женщиной, а значит, не мыслила своей жизни без любви. Юрий – сын знаменитого владимиро-суздальского князя Андрея Боголюбского, Давид, с которыми она воспитывалась с детства, великий поэт Шота Руставели – кем были эти мужчины для великой женщины, вы знаете, прочитав нашу книгу.

Евгений Шкловский , Кнут Гамсун , Эмма Рубинштейн

Драматургия / Драматургия / Проза / Историческая проза / Современная проза