Читаем Феи полностью

Феи

Динь-Динь – фея, рождённая из первого смеха ребёнка. Она живёт в Долине Фей, где множество волшебных созданий обладают самыми разными талантами. Динь – фея-мастерица. Она может починить или смастерить что угодно. Однако ей её дар не по вкусу, ведь феи-мастера никогда не летают на Континент, где живут люди, а ей хотелось бы этого больше всего на свете. Динь решает изменить собственный талант, и это приводит к катастрофе! Теперь малышке-фее предстоит не только найти своё место в жизни, но и спасти весну, чей приход на Континент оказывается под угрозой!

Кимберли Моррис

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей18+

Кимберли Моррис

Феи


Tinker Bell

Copyright © 2019 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved



Disney. Любимые мультфильмы





Глава 1


Королева Клэрион стояла в своих покоях на балконе, откуда открывался, наверное, лучший вид на Долину Фей. Её взгляд был устремлён на чудесный пейзаж, раскинувшийся перед ней, но мыслями она была далеко от замка. Королева думала о Континенте, где в ожидании весны жили люди.

Светлые волосы и сияющие глаза Королевы Клэрион привлекли пролетающую мимо бабочку. Она опустилась на плечо королевы и сложила крылья, будто тоже приготовилась наслаждаться видом.

– Ты когда-нибудь задумывалась, как расцветает природа? – спросила Клэрион бабочку. – Кто привносит краски, зажигает свет?

Она, конечно, понимала, что бабочка не ответит. Да и зачем бабочке, живущей на зачарованной земле, думать об этом? В Долине Фей осень, зима, весна и лето существовали в одно и то же время, занимая свои части волшебного королевства. Это на Континенте они сменяли друг друга и ждали своей очереди – иногда терпеливо, а иногда и нет.

Теперь же на Континенте была зима. Королева Клэрион представляла себе морозное великолепие Кенсингтонских садов в Лондоне. Она знала, как лунный свет просачивается сквозь облака и сверкает на крошечных снежинках. Бабочка то взлетала, то вновь опускалась ей на плечо.

Королева Клэрион удивлённо улыбнулась, услышав звук, доступный лишь ей одной.

В этот самый момент где-то на Континенте раздался радостный младенческий смех. Невидимый, но полный магии, он выпорхнул из колыбельки. Королева слышала, как смешинка подлетела к открытому окну детской, где в горшке на подоконнике пробивался сквозь почву одинокий одуванчик. Смех коснулся цветка и подхватил одну из его пушинок. Она оторвалась от стебелька и поднялась в воздух.

В Долину спешила новая фея. Но ей предстоял ещё долгий путь.

Пушинка взмыла вверх. Она пролетела над крышами Лондона, огибая печные трубы и пробиваясь сквозь валивший из них дым, миновала резные циферблаты Биг-Бена, промчалась над холодными водами Темзы и перемахнула Тауэрский мост.

В Долине Фей Королева Клэрион нервно сжала руки, следя за путешествием смеха ребёнка, всё ещё очень далёкого. Так много препятствий. Так велика опасность, что что-то пойдёт не так.

Смех задел колокол тихоходного корабля. Никто на борту не услышал едва различимого гудения.

Но Королева Клэрион услышала. Она волновалась за сохранность смешинки. Но радость неукротима. Радость сильна. И радость вынослива.

Пушинка, а с ней и смех, закружилась от удара, но вскоре успокоилась и полетела дальше. Она слегка коснулась поверхности моря, и по волнам эхом разнёсся перезвон. Наконец, ветер вновь подхватил крошечную пушинку, и смех устремился сквозь облака навстречу сияющему в небе маяку: направо ко Второй Звезде!

Клэрион выдохнула. Всё будет хорошо.

Теперь смех двигался быстрее – с таким же нетерпением, с каким ожидала его прибытия королева.

Глава 2


Смех, звеня и хихикая, добрался до чудесного острова. Всё быстрее он летел, скользя над равнинами, перебираясь через горы, и вот наконец достиг дома всех фей и эльфов – Долины Фей. Зачарованная земля переливалась всеми цветами радуги. Зимний Лес, искрящийся от укрывающего его снега, соседствовал с Летней Поляной, полной зелени и тяжёлых виноградных лоз. Тоненько похихикивая, смех спешил к сердцу Долины Фей, где раскинулось величественное дерево, источник всей магии Долины.

Лёгкий перезвон смешинки отвлёк садовую фею от дел. Облачённая в тонкую тунику из лепестков розы, она и сама походила на цветок.

– Смотрите! Смотрите! – закричала она, указывая на пушинку. Другие садовые феи заспешили за одуванчиком, оставив свои клумбы и кустарники.

Пушинка проплыла над водопадом, увлекая за собой резвившуюся там компанию фей воды.

Хвоя щекотала смешинку, отчего, пролетая сквозь сосновые ветви, та захихикала ещё громче. Феи животных, услышав её, высунулись из гнёзд и нор и полетели за ней.

Вынырнув из целой сети растянутых в воздухе солнечных лучей, феи света в мерцающих нарядах присоединились к остальным.

Вскоре все феи Долины, словно стайка болтливых пташек, собрались на Древе Пыльцы. Наверху, в самом центре его кроны, расходящиеся ветви образовывали небольшую площадку, в середине которой возвышался Колодец Пыльцы. От него исходило столько золотистого мерцающего света, что крылья и одежда фей, нетерпеливо ожидающих прибытия гостя, сияли и переливались.

Высоко в воздухе Видия поймала пушинку, не дав той улететь дальше. Видия в своём пурпурном наряде, с волосами цвета воронова крыла и заносчивым поведением была не самой популярной феей, но самой быстрой.

Она закружилась вокруг смешинки, создавая воздушные потоки, направляющие её в сторону Древа. И вот проделавшая нелёгкий путь пушинка одуванчика предстала перед остальными феями. Они уже толпились на шляпках грибов, словно балконы нависающих над Колодцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей