Читаем Фея из Чудесной долины полностью

Когда Алька и Соня закончили работу, уже начинало темнеть. Обе феечки настолько устали, что у них не осталось сил даже на то, чтобы поужинать клеверной пыльцой, которую они позаимствовали в хранилище на нижней ветке дуба. Они только лишь сделали по одному глотку цветочного нектара и сразу же уснули на подстилке, которую сделали из пуха одуванчиков.

А утром, едва-едва продрав глаза, Алька растолкала мирно сопящую во сне Соню.

– Утро уже, – сказала Алька. – Нужно позавтракать и приниматься за работу. Нам еще твой домик построить нужно. И мебель изготовить для обеих.





Фея Соня протяжно зевнула и растерла кулачками глаза.

– Знаешь, у меня есть хорошая мысль, – сказала она. – Если мы будем жить в одном доме, то нам не придется строить второй. И мебели понадобится гораздо меньше, точно тебе говорю.

Алька почесала в затылке. Мысль эта показалась ей весьма удачной.

– А что – это идея! – сказала она наконец. – Вдвоем жить гораздо веселее, чем по одиночке. К тому же у нас в доме три комнаты, в одной буду жить я, во второй ты, а третья будет общая – там мы будем встречать гостей и пить чай, когда снаружи идет дождь!

На том они и порешили. И тех пор фея Алька и фея Соня стали жить в одном домике на большом дубе, на восьмой ветке снизу с южной стороны…


Глава 2. Письмо для фей


Однажды ранним утром, когда солнце еще не встало, а над холмами только-только проклюнулись его первые лучики, фея Алька проснулась и поняла, что больше совершенно не хочет спать. Вокруг было очень тихо, только слышно было как за стеной, в соседней комнате, мирно похрапывает фея Соня.

Алька с треском распахнула окно и выглянула наружу. Вокруг стояла свежая утренняя тишина, дубовые листья повсюду свисали с веток совершенно неподвижно, не было слышно ни шороха.

Алька выпорхнула в окно, сделала быструю гимнастику, чтобы поскорее взбодриться, а потом облетела вокруг дуба, чтобы размять крылышки. На всем дереве все жители еще спали, а если кто уже и проснулся, то еще не покинул своего жилища. Только внизу, на самой нижней ветке, копошились в своих загонах сонные божьи коровки.

«Надо собрать клеверной пыльцы для завтрака, – подумала Алька. – И набрать свежей росы для чая. Соня-засоня проснется, а я уже завтрак приготовила – вот будет здорово! Получится сюрприз!»

Алька слетела с дерева, покружила над полянкой, высматривая клевер посочнее, а потом опустилась на землю. Сначала нужно было изготовить какую-то корзинку, а иначе как доставить пыльцу с цветка к себе домой?

Немного побродив среди спящих растений, Алька нашла опавший цветочный лепесток и после нескольких минут упорного труда свернула его в небольшое ведерко. Из кусочка травинки приделала ему ручку, чтобы удобнее было нести, повесила ведерко на плечо и отправилась искать подходящий клевер.

Не успела она сделать и десятка шагов, как уткнулась на подходящий цветок с крупной сочной головкой. «Пожалуй, с такого клевера можно полведра пыльцы набрать, – обрадованно подумала Алька. – Это то, что нужно!»

Она уже было собралась вспорхнуть на цветок, как вдруг заметила, что рядом с ним в землю вбита большая ветка, а к ней приколочена табличка из куска бересты. На табличке была написана какая-то надпись.

«Интересно, – подумала Алька, обходя табличку по кругу, – кто повесил здесь эту табличку? И для чего? И что на ней написано?»

Алька была еще совсем маленькой феей, она только что вышла из фейских яслей и читать пока еще не умела.





«Ну, ладно, – подумала она, – может быть меня это и не касается. Может быть здесь просто написано: «Добро пожаловать на нашу поляну». Или просто объясняют, как пройти на ближайший пляж?»

Поскольку спросить о содержании таинственной таблички было не у кого, Алька решила не обращать на нее внимания, а просто заняться сбором пыльцы. Она вспорхнула на цветок и только успела кинуть в ведерко первую пригоршню пыльцы, как прямо у нее над головой раздался голос:

– Что это ты тут делаешь?

От неожиданности Алька вздрогнула и посмотрела наверх. Над ней, медленно помахивая крыльями, зависла в воздухе пожилая фея с очень сердитым лицом. Круглые очки сползли у нее на самый кончик носа, и она смотрела поверх стекол прямо на Альку.

– Э-э-э… – растеряно сказала Алька. – Я тут пыльцу собираю, на завтрак…

– А ты разве не видела табличку внизу?

– Видела, – кивнула Алька.

– И зачем тогда ты набираешь эту пыльцу? Ты что – читать не умеешь?

– Не умею, – развела руками Алька. – Я только что ясли закончила, читать еще не научилась.

Пожилая фея покачала головой.

– Это очень плохо, – сказала она. – Тебе просто необходимо как можно скорее научиться читать, пока из-за твоей неграмотности не случилась какая-нибудь беда. Ведь на этой табличке написано предупреждение, что пыльцу с этого цветка употреблять в пищу нельзя ни в коем случае, потому что она очень горькая. Так что я тебе настоятельно советую собирать пыльцу где-нибудь в другом месте.

– Хорошо, – сказала Алька. – Большое спасибо, что предупредили меня, госпожа фея. Вот бы я наелась горькой пыльцы! Да еще и Соньку бы кормила. Точно был бы сюрприз!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герда
Герда

Эдуард Веркин – современный писатель, неоднократный лауреат литературной премии «Заветная мечта», лауреат конкурса «Книгуру», победитель конкурса им. С. Михалкова и один из самых ярких современных авторов для подростков. Его книги необычны, хотя рассказывают, казалось бы, о повседневной жизни. Они потрясают, переворачивают привычную картину мира и самой историей, которая всегда мастерски передана, и тем, что осталось за кадром. Роман «Герда» – это история взросления, которое часто происходит вдруг, не потому что возраст подошел, а потому что здесь и сейчас приходится принимать непростое решение, а подсказки спросить не у кого. Это история любви, хотя вы не встретите ни самого слова «любовь», ни прямых описаний этого чувства. И история чуда, у которого иногда бывает темная изнанка. А еще это история выбора. Выбора дороги, друзей, судьбы. Один поворот, и вернуться в прежнюю жизнь уже невозможно. А плохо это или хорошо, понятно бывает далеко не сразу. Но прежде всего – это высококлассная проза. Роман «Герда» издается впервые.

Эдуард Веркин , Эдуард Николаевич Веркин

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей