И она снова принялась дирижировать невидимым оркестром.
— Кулебяк-мулебяк, шура-бандура, триляпси-шмыляпси, кувыркуляпси! — по-новому принялась бормотать она.
— Нельзя этого делать! — сказала Алька. — Ты же угробишься!
Она, наконец, нацепила тапочек и сбежала с крыльца.
— Скользушки-мультушки, пара-бамбара, васьки-бесяськи! — закричала Соня с остервенением.
— Не смей трогать ухо! — крикнула Алька.
Соня повернулась к ней и, не стирая с лица улыбки, дернула себя за левое ухо.
— На Мадагаскар! — закричала Соня.
И моментально исчезла. Вместе с томиком Д.Б. Угробера. Алька подбежала к тому месту, где только что была Соня и закрутила головой по сторонам, надеясь, что Соня что-нибудь напутала и не смогла переместиться очень далеко. Ну, может быть на соседнюю ветку. Алька быстренько слетала на соседнюю ветку, но там Соню никто не видел. На верхней ветке уже все спали, и Сони там тоже не оказалось.
Тогда Алька полетела на соседнее дерево, где в дупле рядом с пчелиным роем жил тот самый эльф Ключик, который перепутал Килиманджаро с деревней папуасских гномов-отшельников. Ключик оказался удивлен столь позднему визиту младшеклашки.
— Тебе чего? — не очень приветливо спросил он, выглядывая в приоткрытую дверь.
Алька торопливо объяснила ему, что произошло. Сообразив, в чем дело, Ключик сразу нахмурился.
— Эх вы! — сказал он. — Не зря же учителя запрещают младшеклашкам заниматься моментальными перемещениями. Даже старшеклассников не всех допускают! Куда она собиралась отправиться?
— Куда-нибудь недалеко… — всхлипнув сказала Алька. — На Мадагаскар, кажется…
— А ты хотя бы знаешь где это?
— Нет, — честно призналась Алька.
— Эх вы! — с презрением сказал Ключик. — Путешественники! Это же в Африке! Там полным-полно всякой ядовитой гадости!
— А что же нам теперь делать?! — испуганно спросила Алька, которая терпеть не могла, всякую ядовитую гадость.
— «Что-что», — передразнил ее Ключик. — Искать, ясен пень!
И они отправились искать Соню. Для начала Ключик переоделся в свою походную форму со множеством карманов, в которых хранились всяческие полезные и нужные в путешествии штучки. На голову он натянул шапку с «ушками». Потом они вместе с Алькой подошли к самому краю ветки, взялись за руки и Ключик начал произносить заклинание:
— Кулебяк-мулебяк, шура-бандура, партитура!
— Какая еще «партитура»? — перебила его Алька. — Там же были «триляпси-шмыляпси», разве нет?
Но Ключик от нее отмахнулся.
— Много ты понимаешь! «Триляпси-шмыляпси» нас отправят туда, куда мы сами пожелаем. А «партитура» закинет туда, куда состоялось моментальное перемещение в последний раз. Ее придумали, когда я промазал мимо Килиманджаро. Чтобы других было проще искать.
— А-а, понятно, — покивала Алька. — Мы отправимся следом за Сонькой… Ну давай, колдуй заново.
И зажмурилась.
— Кулебяк-мулебяк, шура-бандура, партитура! — начал заново Ключик. — Купинос-мутавос, капучино-перенос!
В ушах у Альки громко свистнуло. И сразу же почему-то стало холодно. Алька осторожно приоткрыла один глаз и увидела огромное снежное поле вокруг. Ключик стоял рядом, держась за левое ухо и недоуменно озираясь.
— Вот так штука! — сказал он, наконец. — Это мало похоже на Мадагаскар. Я бы даже сказал, что ВООБЩЕ не похоже на Мадагаскар! Ни чуточки…
— Зато никакой ядовитой гадости, — сказала Алька. Без особого энтузиазма, впрочем. Одетая в пижаму и комнатные тапочки, она ежилась от холода.
— Смотри — следы! — воскликнул Ключик.
Он показывал пальцем на снежное поле, и Алька тоже посмотрела туда. И тоже увидела следы. Они прямой цепочкой шли от снежного холма сзади и терялись где-то за снежным холмом спереди.
— Нужно идти туда, — сказала Алька.
Ключик посмотрел на нее с сомнением.
— А ты не замерзнешь? — спросил он. — Одежка на тебе не по сезону…
— Так я же в Африку собиралась! — огрызнулась Алька. — Мне никто не сказал, что здесь холоднее, чем у нас в долине зимой…
— Да, — согласился Ключик. — Здесь очень странно, для Африки.
— Нет, — возразила Алька. — Здесь очень СНЕЖНО для Африки.
Ключик вздохнул.
— Пошли по следам, — сказал он. — Сонька не могла уйти далеко. Найдем ее, и сразу же вернемся в нашу долину. Греться.
И они пошли по следам, направляясь к снежному холму. Снег под ногами хрустел. Ключик снял с себя шапку и нахлобучил ее на Альку. Завязки на «ушках» завязал под подбородком.
По цепочке следов они прошли до снежного холма, обогнули его и сразу же остановились, как вкопанные. Прямо перед ними был океан! Снежное поле упиралось в него и сразу обрывалось ровной прямой полоской, вдоль которой простиралась другая полоса — черная и живая. Да, она двигалась! Она шевелилась, бугрилась, меняла свои очертания, и поначалу Алька решила, что это волны у самого берега приобретают такой цвет, а потом поняла, что она ошиблась.
Потому что это были пингвины. Пингвины! Их были тысячи, и они постоянно двигались, куда-то шли, отряхивались, кормили детенышей, ныряли в океан и выныривали из океана, и при этом непрерывно галдели, как первоклашки на перемене.