Читаем Фея из Кореи (СИ) полностью

   Две мрачные фигуры в пыльных рабочих костюмах окружили его Цыпленка, сидящую на каком-то ящике, и угрожают ей какими-то секаторами. Просто крабы-переростки. Вот он им сейчас клешни поотрывает. Правда, при подробном осмотре оказалось, что Лиза выглядит целой и невредимой и даже что-то говорит этой безумной парочке похитителей. Братцы-прогульщики, которые вместо того чтобы трудиться на благо родной компании, подрабатывали разнорабочими на базе отдыха в чужой стране, разом обернулись и засияли.

   - Сестренка!

   - Ли Джун, кхммм... младшенькая!

   - Помоги нам вернуться домой!

   Вот уж сюрприз так сюрприз.

   - Что, вам надоел активный отдых?

   - Не то чтобы... у нас просто деньги закончились, а ни один банкомат по нашим картам наличности не выдает.

   - Это вы еще картой ничего оплатить не пытались, могли бы и в тюрьму попасть.

   - Так... это ты?

   - Нет, а вы думали, я буду просто сидеть и ждать, чем вы еще меня повеселите? И кстати, что это вы тут собирались моей соседке укорачивать? Она, конечно, цветочек, как впрочем и я, но всякие садовые головы к ней прикасаться не должны. Ее парень может разозлиться.

   Сжав кулаки, наследник-наследница семейства Ли готов был приступить к воспитанию своих недостойных родственников, но нежный девичий голосок, что-то объяснявший во время разговора с кузенами, его остановил.

   - Джун, все совсем не так! Это ведь твои знакомые, да? Которые хотят тебя женить... тьфу... то есть замуж выдать! Я их узнала. Они мне ничего плохого не делали, наоборот! Они просто эти инструменты схватили, когда искали веер и лейку.

   - То, что они мои знакомые, это, конечно, их счастье. А веер и лейка им зачем?

   - Ой... так... кое для чего, - девушка потупилась и смахнула какую-то невидимую пушинку с коленей.

   - А точнее?

   - Ну... я... у меня тепловой удар почему-то случился... а они гуляли неподалеку... и мы сначала встретились, а потом я в обморок упала.

   - Конечно, таких красавцев увидишь и испугаешься.

   - Да нет же! Говорю же, что я перегрелась. Не надо их бить. К тому же, я их пыталась убедить в том, что не надо тебя замуж выдавать против воли. И, похоже, они начали поддаваться доводам разума.

   Только убедившись, что с Цыпленком все в порядке, Джун прислушался к братьям, пытавшимся до него докричаться.

   - Джун, обрати на нас внимание.

   - Да, вернемся к разговору.

   - Наша машина приказала долго жить.

   - Какая из двадцати Хвана-оппы? Или ты хочешь сказать, Чжихван-оппа, что притащил с собой одну единственную эксклюзивную Феррари, которую тебе подарил мой отец на совершеннолетие? И то только потому, что дядя не хотел иначе голосовать за инновационный проект.

   - Твой, между прочим, Джун, так что и тебе перепало, когда его все-таки поддержали.

   - О, как это можно забыть, когда вы уже три года напоминаете? А ведь сами виноваты, что ваши идеи поддерживают не так часто: ум и талант у меня отрождения, конечно, но я их еще и развиваю усердно. И вам бы не мешало.

   - Да уж, мы видим, как ты развиваешь. Только и знаешь, что с этой куколкой резвишься.

   - Братец Хван, ты, кажется, о чем-то хотел меня попросить.

   - Правда, хён, давай пока не будем злить ее.

   - Пока не будете злить? А чем вы до сих пор занимались? Охраняли мой покой и оберегали? А что это за угрозы? "Приходи скорее. Твоя соседка у нас". И после этого вы считаете, что еще не разозлили меня? Вмешивать бедного ребенка в ваши делишки странные!

   Джун был спокоен как удав и так же целеустремлен, хотя и изображал взвинченность. Раз с Лизой все хорошо, то и негодовать ни к чему. Пришло время для осуществления его плана. Раз уж им так не терпится.

   - Джун, мы просто хотели тебя попросить: дай нам одну из своих карточек. В долг, разумеется. Наши все заблокированы.

   - А вы умеете брать в долг и возвращать? Что-то я вам не доверяю.

   - Нам? Своим братьям?

   - Вот именно. Разве что... Нет, нет... в конце концов, это ведь мой отец вам перекрыл денежный ручеек. Можно ли идти против отца?

   - Она еще и издевается! Не держи меня, идиот, я должен ее поучить манерам.

   - Хён, ты, конечно, прости, но Джун - это не я.

   - Верно мыслишь, братец. Я дрессировке не поддаюсь.

   Вот так они и болтали мило, по-семейному, пока Лиза не кашлянула, напоминая о себе.

   - Ты права, Цыпленок, пока с этим заканчивать, - Джун отошел от стены сарая, к которой на время беседы прислонился, наблюдая одновременно за выходящим из себя Хваном, растерянным Чжихваном и ничего не понимающей Лизой.

   - Ладно, считайте, что ваши искренние слова нашли дорогу к моему сердцу, родственнички. Сейчас я подготовлю обязательство, которое вы подпишете, а после этого получите желаемое.

   - Бумажки в отношениях с родными людьми?

   - А с вами только так. А то норовите обидеть бедную девушку, злодеи.

   Последние слова Джун произнес как самая настоящая капризная принцесса. Даже Лиза удивилась, хоть, наверняка, ни слова не поняла.

   "Ну, дорогие родственнички, попробуйте только откажитесь подписать"

   - А с тобой, Цыпленок, мы поговорим прямо сейчас. Пора кое в чем разобраться.


   Примечания, в которых автор демонстрирует свои слабенькие познания в английском языке и почти нулевые в корейском


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза
Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи