Читаем Фея (не) против любви (СИ) полностью

Леди Роза игриво хлопнула хмыря по плечу сложенным веером довольная его ответом. А затем повернулась ко мне, в предвкушении потирая руки.

Модистка завела меня в примерочную и спустя минуту вернулась с бальным платьем насыщенного розового цвета расшитого черными цветами.

— А где зеркало? — спросила я, облачившись в новый наряд.

— Голубушка, настоящая женщина, если хочет узнать хорошо ли она выглядит, смотрит в глаза мужчины, — с этими словами эльфийка насильно вытолкала меня из примерочной.

Я оказалась на своеобразном возвышении перед диванчиком, за которым уже вовсю чаевнивал Ратмир. Леди Роза закидала его разными журналами и даже всучила фарфоровую чашечку с чаем, которая в его больших руках выглядела словно игрушечная.

— Ну как? — неуверенно спросила я, покрутившись вокруг своей оси.

— Отвратительно, — одними губами прошептал хмырь, боясь обидеть модистку видимо.

— Зато к этому платью есть сумочка, — я продемонстрировала Ратмиру клатч в тон платья, на что он только приподнял бровь.

— Не то, — громко сказал хмырь, обращаясь скорее к хозяйке и меня снова увлекли в царство примерочной.

— А так? — я показалась в новом медном наряде с тугим корсетом и гофрированной длинной юбкой.

— Как-будто у Мурки хвост отрубили, а тебе пришили. Не то.

Я захихикал от удачного сравнения и снова была втянута розовым вихрем. В храме моды леди Розы чего только не водилось, от чопорных нарядов до откровенно экстравагантных. В одно из таких она попробовала нарядить и меня. Красное, легкое и струящееся, платье было прекрасным, если бы не одно но: сзади не было ничего кроме крохотной юбочки. Предвкушая реакцию хмыря, я с улыбкой сделала шаг ему навстречу и закружилась, боковым зрением замечая, как он поперхнулся чаем.

— Не то, — переведя дух, подытожил Ратмир.

— Какой требовательный у вас мужчина, — на ухо зашептала мне модистка. — Большинство не выдерживает и двух примерок, но нам же лучше!

Хозяйка принесла из подсобки футляр с платьем, заверив меня, что берегла его для особого случая. Пышная юбка как и лиф с толстыми бретелями были нежного кремового оттенка, расшитые цветами. Ткань с виду казавшаяся плотной оказалась легкой и приятной на ощупь. Лопаток коснулся едва уловимый ветерок, проскочивший сквозь открытое окно, и я не удержалась от соблазна, распахнула крылья.

— А это что? Парфюм? О, сейчас мы точно сразим твоего возлюбленного наповал, — самодовольно бормотала модистка, не обращая на меня никакого внимания и погруженная только в разглядывание маленького пузырька.

Она вылила на меня его содержимое быстрее, чем я сообразила откуда вообще он у нее взялся. А когда она положила пустой флакон обратно в ворох моей одежды, мне стало дурно. Русалочьим приворотным зельем я кого угодно могу сразить наповал, вот только в мои планы это не входило.

Глава 21

Пока я размышляла, что делать дальше, любительница покопаться в чужих вещах скрылась с места преступления.

— Ваша птичка уже готова, — нараспев сказала леди Роза, едва покинув в примерочную.

В моей голове роились тысяча мыслей и хоть бы одна была дельной. Может, можно сбежать? Вылезти через окно? Ну, а что тогда делать с первыми встречными, которые могут меня увидеть? Глупости какие! В примерочной даже нет окна. Но есть полынь-зелье, которое дала Берегиня. Вот только оно в куртке, а куртка, как назло, у хмыря. Так, я ведь не пила приворотное зелье, может и не подействует вовсе! Тяжелые мужские шаги раздавались все ближе и мне оставалось надеяться только на последнее.

— Разве она не прекрасна?! — лился сладкой патокой голос модистки.

Я слышала как прошелестела тяжелая портьера, открывая примерочную. Но стояла на месте как вкопанная, боясь пошевелиться, а если быть точнее, боясь взглянуть в его глаза.

— Не платье делает девушку прекрасной, — хмыкнул мужчина.

Леди Роза уже порывалась опровергнуть его слова, но мешочек с бряцающими монетами заставил ее передумать. Получив плату за наряд она готова была позволить отзываться о нем как угодно и кому угодно.

Чувствуя себя загнанным в ловушку зверем, я начала медленно поворачиваться на голоса, раздававшиеся за моей спиной. Нервно поправляла складки платья будто дебютантка перед своим первым балом и выходом в свет, старалась смотреть только на мельтешащее розовое пятно за спиной Ратмира, чем на него самого. Вот только получалось у меня это из рук вон плохо.

Он оценивающе смотрел на платье, а я старалась не упустить ни единой эмоции, мелькнувшей у него на лице. Подействовало зелье или нет? Нравится ему наряд или нет? Нравлюсь ему я или нет? Как много можно увидеть в глазах напротив? Знать бы еще, на что именно смотреть.

Его взгляд был такой же, как и всегда. Мне казалось, так он смотрел на меня с самого первого дня нашей встречи. Оценивающе, иногда вызывающе, иногда… Значит ли это что зелье пустышка? Вдруг Ратмир улыбнулся, а я поняла, что слишком долго смотрю на него, отчего покраснела и поспешила отвернуться. Но не успела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы