Читаем Фея недоразумений полностью

— Давно хотел тебя поцеловать, с самой первой минуты, как увидел в библиотеке, а потом прилетела Элия, и ты еще что-то там сфеячила. Только легкая влюбленность в драконицу уже прошла, да и чувствовать себя чьей-то добычей как-то не по мне. Я, действительно, сбегал сюда в домик на дереве, чтобы не расстраивать девушку. У меня нет уверенности, что так уж понравился ей, а вот в ее собственническом драконьем инстинкте — в полной мере. А сегодня, когда ты сама упала мне в руки, я не смог сдержаться. Прости, феечка, но если бы ты не ответила мне на поцелуй, я перевел бы его в шутку, — мужчина подошел ко мне сзади и положил руки на плечи, — сейчас же я готов побороться за тебя с твоим женихом.

Это что же мы с моим недодракончиком натворили? Внутри со мной не согласились, переведя все стрелки на меня же, там, оказывается, только кушать хотели. — А где принц, там всегда мясо, — объяснили недогадливой мне. Уж скорее бы эта мелочь противоречивая вылетела, так с ума с ней сойду. Я подняла глаза на Натаниэля, решая, что мне больше хочется, чтобы меня сейчас поцеловали или нет.

— Нет, Лиейль, больше никаких поцелуев не будет, — грустно улыбнулся мужчина, словно услышал мои мысли, — нам с тобой предстоит расстаться, а так я тебя, точно, никуда не отпущу.

— А зачем нам расставаться? — Изумилась я.

— Ты отправишься в Драконью империю, в этом я с твоим женихом полностью согласен, и учиться будешь там, а, главное, за тобой присмотрят при первом обороте.

— И ты отдашь меня Нортону? — Еще больше удивилась я.

— Нет, дракон останется в Заповедном лесу, пусть в университете преподает, наш ректор его живым не выпустит, пока тот не согласится, — усмехнулся коварный принц.

— А как же Элия?

— Она уже согласилась учиться у нас. Так что пока мы будем видеться с ней довольно часто. Тиреаниэль и меня уговорил читать лекции по дипломатии и международным отношениям.

— А почему я не могу здесь остаться? — спросила я с тоской, к драконам мне не хотелось.

— Ты забываешь о своей безопасности, оборот может произойти нестандартно и в любое время, — еще раз объяснили мне, — я слишком дорожу тобой, чтобы подвергать и малейшему риску, а в твоей ситуации он просто огромен.

Я опустила голову, раз эти двое приняли одинаковое решение, мне с ними не справиться, придется учиться у драконов.

— Я буду очень скучать, но ты сможешь проводить у нас все каникулы, — попытался утешить меня Натаниэль, — а сейчас ты нас перенесешь? Нам, действительно, лучше попасть во дворец как можно скорее.

Я кивнула головой, попрощалась с бабулей и Латаниэлем, попросив присмотреть за демонадиусом, и перенесла нас во дворец. Как оказалось на кухню, точно, рядом с кастрюлькой, в которой булькало мясное рагу. Я потянула носом, но кушать еще не хотелось, мы только что поели. Разочарованно вздохнув, я вместе с наследником покинула помещение под любопытные взгляды кухарок.

В парадном зале нас ждал владыка с уже прибывшими драконами. После взаимных приветствий у наследника поинтересовались, где же драконица, вместе с которой он утром покинул дворец:

— Она осталась у Сорэль, я пошлю за ней, — и мужчина вышел, оставив меня одну со своими родителями и гостями.

Нортон прожигал меня взглядом, видимо, ему не понравилось, что я была с наследником. Но тут в зал вбежала Элия и бросилась на шею моему дракону. А этот гад чешуйчатый подхватил ее на руки и закружил:

— Малышка, как же ты выросла! А какая красавица стала! — проговорил Нортон, добавив в голос бархатных ноток.

— Это ты еще моего дракона не видел! — похвасталась эта вертихвостка.

А со мной так не разговаривал, все больше рычал. — Или целовал, — подсказали мне. Вот, вот пусть и браслет свой забирает, если ему эта рыжая больше, чем мы нравимся. Внутри захихикали и предположили, что я ревную. Я? Да не дождется! — ответила мелочи и гордо подняла голову. Дракон опустил раскрасневшуюся от похвалы девушку на пол и подвел ее за руку ко мне.

— Элия, ты уже знакома с Лиэль, но сейчас я представляю ее тебе как свою невесту.

Девушка изумленно посмотрела на меня:

— Но она же фея?

— Пока да, — ответил Нортон, — но я думаю, что ее первый оборот произойдет уже скоро.

— Феи не бывают драконами, — не поверили ему.

— У Лиэль отец — дракон.

— А кто он?

— Как это кто? — Не поняла я вопроса.

— Из какого он клана и как его зовут? — Уточнила девушка.

— Я не захотела узнать, — твердо сказала я.

— Почему? — Спросил уже отчим моего жениха.

— Ну, был он и был. Мной не интересовался.

— Странно, мы своих детей не бросаем, слишком у нас их мало, — задумался мужчина, — во всяком случае у тебя будет возможность разыскать его, если захочешь.

Я ничего не ответила, зачем дракону взрослая дочь — фея? Вот и я думаю, ни к чему.

— Я хотела попросить тебя, Лиэль, познакомить нас со своей мамой, — подошла ко мне Мерси.

— Я сама с ней плохо знакома, впрочем, вы ее видели и даже разговаривали, — ответила я маме Нортона. Радости мне этот разговор о родителях не приносил и хотелось бы его быстрее закончить.

— Фея радуги? — Удивленно спросила драконица.

— Да, — ответила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы