Читаем Фея недоразумений полностью

— Не получится, я тебе приглашение на бал принесла, лорду Натару сказала, что вручила два дня назад, это на тот случай, если бы ему вдруг захотелось тебя в общежитии навестить.

— А что за бал? — поинтересовалась я, думая, как избежать посещения этого мероприятия, и у меня уже крутились в голове две убедительные версии, но их тут же пришлось откинуть за ненадобностью.

— Так в честь вашей помолвки с Нортоном, по сути, у вас же ее не было, — ответила мне Найра.

— Но моего жениха нет в империи, что за помолвка с одной невестой?

— Прилетают, завтра и прилетают.

— А что это ты о нем во множественном числе? — удивилась я.

— Он же с Элией прилетает, вернее, он из-за нее и летит, чтобы блудную дочь императору доставить, ну, а помолвка уж заодно будет.

— В таком случае бал отменяется, — уверенно сказала я.

— Почему это? У нас приготовления в самом разгаре, — удивилась подруга

— А невеста на него не явится! — ответила я, разозлившись.

Парни удивленно переглянулись и, не удержавшись, спросили:

— А ты разве не хочешь видеть своего жениха? Несмотря на то, что он пасынок лорда Нотара, все драконы о нем самого лестного мнения, и маг он сильный, помог бы тебе.

— Он предпочитает помогать Элии, а меня спихнул на родных, написав только записку, чтобы я их слушалась. Я как-то переросла возраст Нейлы, чтобы ко мне обращались с такой просьбой. Тем более, о предстоящем празднике он меня предупредить забыл, видимо, очень занят дочерью императора, — ответила обиженная я.

— А мы собирались на этот бал, хотели тебя поддержать, — Варон показал свои с Шаршем пригласительные, — ты все же подумай. Сейчас ты ревнуешь и злишься, но. может быть, тебе следует поговорить с женихом, прежде, чем примешь окончательное решение.

— И ничего я не ревную, а говорить с ним — напрасный труд, он меня не слушает, даже не хочет задуматься, что у нас может повториться история его матери.

— То есть он не объявлял тебя своей единственной? — спросил Шарш.

— Нет, он все решил за нас двоих. А я до сих пор не уверена, что хочу быть его невестой.

— Лиэль, наверное, это не к месту, а у меня будет шанс, если ты откажешься от жениха?

— Прости, но нет, — опустила я глаза, — если я решу разорвать помолвку, то шанс будет не у тебя.

— Твое сердечко кто-то поспешил занять раньше меня. Хотелось бы знать, кто он? — спросил погрустневший Шарш.

— Я, кажется, догадываюсь. Еще никогда к нам в империю не наведывалась делегация лесных эльфов, прибывающих как раз к предполагаемой дате проведения бала. И, не случайно, возглавляет ее сам наследник, — произнес Варон.

Мое сердечко дрогнуло, как же я по нему скучаю. Ничего от этих безопасников не скроешь, да и отрицать то, что Натаниэль приедет из-за меня, бесполезно.

Хорошо, что Найра засобиралась обратно в замок, и мы остались с парнями наедине. Драконы подождали, пока я поем, и мы смогли обсудить мои дальнейшие действия. Сразу же отмела предложение Варона подождать Нортона в городе и поговорить с ним. Я, точно, знала, что мой жених все решения принимает единолично, моим мнением он не поинтересовался ни разу. Я решила улететь на все время до бала, назначенного на день раньше, чем начиналась моя учеба в Академии, к бабушке на драконье озеро. Парням пришлось со мной согласиться. Натаниэль прибывал в столицу в день торжеств, а, значит, его приезд я не должна пропустить. У Варона были дела в департаменте, а Шарш вызвался проводить меня до общежития. Дорогой мы решили, что до границы гор я перемещусь как фея, а до озера мне предстояло махать своими крыльями. Тренироваться в полетах мне советовали каждый день моего пребывания у сирен. Простившись с парнем у дверей общежития, я побежала в свою комнату, где принялась наводить порядок с помощью своей любимой волшебной палочки. Времени это заняло совсем мало, я даже коридор немного украсила, где коврики добавила, где цветочки в горшочках поставила, вспомнила и о своем любимом Розанчике. Уверена, Натаниэль возьмет его с собой, жду не дождусь, когда смогу их обнять. Посмотрела на свой кулончик и решила сделать своему принцу такой же, только в виде феи. Быстро собравшись, я уже неслась по коридору на выход, едва успев поздороваться с комендантом общежития, застывшим посредине и смотревшим упорно на самый большой цветок в кадке. Названия этого растения я не помнила, надо будет потом у цветочной феи при случае узнать, точно такой же рос в ее любимой оранжерее. До городской площади с торговыми рядами я перенеслась, точно попав в лавку к ювелиру. Хозяин — невысокий бородатый гном только рот открыл, когда я внезапно появилась перед ним, вопрос так и застыл в его глазах. Пришлось представиться, тем самым все объснив:

— Добрый день, Лиэль — фея. Я хотела бы заказать у вас кулончик, похожий на тот, что на мне.

— Добрый, красавица, — отмер мужчина, услышав о заказе. — Фея значит, — продолжил он невозмутимо, словно не он сейчас и слова вымолвить не мог, — заказ значит, — гном потер свой лоб, видимо, его пока не совсем отпустило, — сделаем, — подвел он итог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы