– Я рада, что так положительно влияю на тебя.
– Разве когда-нибудь было иначе, – усмехнулся Джо, целуя ее.
Его слова напомнили Миранди о странной фразе о том, что ничего не заканчивалось, но она приказала себе выкинуть ее из головы – чего только не скажет человек в порыве страсти.
– Ты все еще пишешь стихи? – спросила она вместо этого.
– Нет, – покачал он головой. – Иногда мне в голову приходят строчки, которые я мог бы записать, но я сразу забываю о них – у хорошего исполнительного директора не бывает времени на поэзию.
Миранди кивнула. Она помолчала, а потом, глубоко вздохнув, задала вопрос, который давно уже мучил ее:
– Ты никогда не думал о том, что произошло бы с нами, если бы мы не расстались тогда десять лет назад?
– Конечно, думал, – через некоторое время ответил он. – Но, полагаю, все к лучшему.
Голова Миранди была переполнена вопросами, на которые ей было страшно получить ответ. Один из них она все-таки решилась задать.
– К лучшему? Для кого? – Она надеялась, что ее голос звучит безразлично, но в нем слышалась боль, которую она так хотела скрыть.
Джо долго смотрел на нее, затем отвел взгляд.
– Для нас обоих, – хрипло ответил он. – Наверное, мы оба были еще очень молоды и не готовы к таким отношениям.
– Может, тебя пугали чувства, которые я будила в тебе? Слишком много страсти? – с горькой усмешкой спросила Миранди.
Джо притянул Миранди к себе и с дьявольской улыбкой заглянул в ее огромные зеленые глаза.
– Мы оба знаем, что слишком много страсти не бывает, – прошептал он, и Миранди судорожно вздохнула, когда его рука скользнула вверх по ее бедру, вновь разжигая только что стихшее пламя желания.
Глава 9
Конечно, глупо было вспоминать о прошлом в такой момент. Она уже взрослая женщина, только что вошедшая в тот период жизни, когда ее чары сильнее всего действуют на мужчин, и нужно пользоваться этим, очаровывать и завоевывать. Неужели стоит отказываться от безумной ночи с безумно красивым, сексуальным мужчиной, от одного взгляда которого все ее тело полыхает от страсти, только из-за того, что он когда-то разбил ей сердце?
Глупости и предрассудки! Она насладится этим ни к чему не обязывающим романом и уйдет с довольной улыбкой и чувством удовлетворения.
Конечно, так все и будет. Миранди не на что было жаловаться. Ну, кроме нескольких синяков на груди, оставленных губами Джо, потерявшего голову от желания, необычной чувствительности в некоторых деликатных зонах и синяков под сияющими глазами.
В аэропорту их встретил мужчина в форме с табличкой «Отель «Метрополь» в руках.
–
– Вертолет? – изумленно переспросила Миранди. – Отсюда в город?
– Разве я не говорил, что конференция проходит в Монте-Карло? – невинно поднял брови Джо. – Ну, теперь ты в курсе.
Монте-Карло. Что ж, один известный на весь мир город ничем не хуже другого, правда? Не о чем волноваться? И Джо ведь не обязан посвящать ее в абсолютно все детали поездки?
Так, убеждая себя, что все в порядке, Миранди вслед за Джо и пилотом дошла до большого, сверкающего на солнце вертолета. Ее сердце ухнуло в пятки при мысли, что сейчас она поднимется на нем в воздух, но она только улыбнулась пилоту, который помог ей взобраться на борт, и села на свое место.
Полет на вертолете стал одним из самых ярких впечатлений в ее жизни. Миранди с восторгом смотрела вниз, на волны Средиземного моря, белые скорлупки яхт с яркими лоскутками парусов, шпили башен и костелов и крыши многочисленных деревенек в окружении аккуратных полей. И сам Монте-Карло с высоты птичьего полета выглядел как сказочный мираж.
– Видите дворец у берега моря? – с гордой улыбкой спросил пилот у завороженно уставившейся в окно Миранди. – Это то самое, всемирно известное казино «Монте-Карло». А теперь осторожнее, я начинаю посадку.
Миранди искоса посмотрела на Джо, не понимая, как он может быть таким хмурым после этого потрясающего полета, прибыв в один из самых красивых городов мира. Но он определенно был не в восторге от происходящего. Сухо поблагодарив пилота, Джо подхватил чемоданы и, не глядя по сторонам, уверенным шагом направился к главному входу в отель.
Миранди догнала его уже у стеклянных дверей.
– Почему ты не сказал мне, что конференция проходит в Монте-Карло?
– Я сказал, что мы летим на юг Франции. Какая разница, куда именно? – безразлично пожал плечами Джо.
– Скажи это монаковцам.
– Вообще-то жители Монако называются монегаски, – усмехнулся Джо.
Он понимал недовольство Миранди, но ничего не мог с этим поделать. Правда была в том, что даже само слово «Монте-Карло» вызывало у него отвращение. Одна мысль о тысячах людей, с пустыми глазами и кошельками прожигающих жизнь у игорных столов, забывших о своих женах и детях, вызывала у него отвращение.