Читаем Фейерверк волшебства полностью

Тараканов посмотрел на Тимофея. Вид у того был совершенно отъехавший: всклокоченные волосы, аккуратные бакенбардики, несколько оттопыренные уши, одно из которых было проткнуто большим черным шипом. На среднем пальце левой руки красовался перстень из серебристого металла со стилизованным глазом, на правой руке – браслет с рельефными санскритскими письменами, носки на ногах были разного цвета. По манере держаться и говорить он производил впечатление человека незаурядного. Чувствовалось, что он упивается своей реальностью, загадочной и непостижимой, совершенно непохожей на привычный мир, в котором живет большинство людей.

Вовка подумал, что было бы интересно познакомить Тимку с Капитонычем, вот была бы духовно-пороховая смесь!

Марго назвала бы Кармахакера «тепленьким», имея в виду его перманентное состояние легкой эйфории, сходное с состоянием поддатости. Одет он был в широкие черные штаны с накладными карманами на молниях и футболку с космическо-мистическим узором: на черном фоне голубая паутина, в центре которой раскручивается голубая спираль с протуберанцами и белым ядром.

Поймав Вовкин взгляд, Тим не без гордости признался:

– Картинку сам делал на компьютере. Три года назад, когда я в Англии сдался, первое время на жизнь этим зарабатывал – футболки шлепал. А вообще-то я музыку сочиняю, психоделический транс, два десятка альбомов выпустил, на компактах и виниле.

– Разве виниловые диски сейчас кто-нибудь слушает? – удивился Тараканов, вспомнив пластинки своей молодости, вечно издававшие шипение и треск.

– Студийные записи, обеспечивающие высокое качество звука, делаются только на виниле. Да и любой уважающий себя диджей виниловые пласты крутит, – с видом знатока отозвался Тимофей.

Тараканов был знаком с музыкой в стиле «транс» – раньше он частенько слушал ныне закрытую «Станцию 2000» на частоте 106.8 FM или «танцевальное радио номер один», как без лишней скромности именовали его ведущие. В дискоклубы он не ходил, но излюбленные словечки диджеев, произносимые с выпендрежем: «флайера, данспол, плейлист, хитревю», – были Вовке известны и неизменно вызывали улыбку. Ему нравилась заводная и ритмичная трансовая музыка, заряжающая своей бешеной энергией и погружающая в медитативное состояние. Марго не разделяла его симпатий и, услышав громкие звуки какой-нибудь горячей композиции типа «World Brothers», возмущалась:

– Опять свою мозгодробилку включил! Сделай тише.

Вовка принялся увлеченно обсуждать с Тимкой новинки британской транс-музыки и осматривать его хозяйство. Особую гордость маэстро составлял новейший супернавороченный DAT-магнитофон с множеством кнопок, клавишей, рычажков, переключателей, регуляторов и маленьким монитором, смахивающим на экран осциллографа.

– Это бешеная машина, «multichannel hard-disk recorder», больше штуки паундов11 за нее отвалил, – признался Кармахакер. – Записывает на жесткий диск, 200 каналов, и можно обрабатывать каждый канал. У нас, музыкантов, есть фраза по поводу цифрового звука: «Когда цифры в ушах, уже ничего не страшно». Ты извини за бардак, я недавно в эту квартиру переехал. Сейчас поставлю тебе одну из стареньких моих вещей – «Yellow Arrow train», под впечатлением «Желтой стрелы» Пелевина написал. Читал? Помнишь, у него Желтая стрела – это поезд, несущийся к разрушенному мосту, это наше существование в телесной оболочке, которое когда-нибудь оборвется. А мы – пассажиры этого поезда, для которых, кроме него, ничего не существует. Мы даже не слышим стук колес, забыв о том, что есть целый мир за окном вагона и что с поезда можно сойти.

Тимофей нажал кнопки, и электронное чудо, напомнившее Вовке пульт управления космическим кораблем из фантастического фильма, ожило, замерцав разноцветными огоньками, а на голубом экранчике забегали вверх-вниз столбики цифрового эквалайзера.

– Каркас пьесы составляет меняющийся ритм большого занзибарского барабана. Этот ритм символизирует стук вагонных колес, – драматическим голосом провещал автор, и комната содрогнулась от грохота.

Мощные звуковые вибрации охватили Тараканова и перенесли его в магическое пространство, в котором не было ни слов, ни мыслей, ни законов, а было ощущение безграничной свободы. Время прекратило свой бег, и когда в наступившей тишине Тараканов очнулся, то смог вымолвить лишь одно:

– Полный улет!

Довольный произведенным эффектом, маэстро пообещал устроить Вовке посещение ночной транс-вечеринки для избранной публики, где он будет играть живьем.

После обеда Тимка с Таракановым отправились гулять по Лондону.

Прогулка по Лондону. Вовка с Камахакером собирают деньги

Тим жил на юге Лондона, неподалеку от Уимблдона. По обеим сторонам улочки, вдоль которой они шли, стояли небольшие двух-трехэтажные каменные домики, окруженные деревьями со стволами, оплетенными ползучими растениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление рисками
Управление рисками

Harvard Business Review – ведущий деловой журнал с многолетней историей. В этот сборник вошли лучшие статьи авторов HBR на тему риск-менеджмента.Инсайдерские атаки, саботаж, нарушение цепочек поставок, техногенные катастрофы и политические кризисы влияют на устойчивость организаций. Пытаясь их предотвратить, большинство руководителей вводят все новые и новые правила и принуждают сотрудников их выполнять. Однако переоценка некоторых рисков и невозможность предусмотреть скрытые угрозы приводят к тому, что компании нерационально расходуют ресурсы, а это может нанести серьезный, а то и непоправимый ущерб бизнесу. Прочитав этот сборник, вы узнаете о категориях рисков и внедрении процессов по управлению ими, научитесь использовать неопределенность для прорывных инноваций и сможете избежать распространенных ошибок прогнозирования, чтобы получить конкурентное преимущество.Статьи Нассима Талеба, Кондолизы Райс, Роберта Каплана и других авторов HBR помогут вам выстроить эффективную стратегию управления рисками и подготовиться к будущим вызовам.Способность компании противостоять штормам во многом зависит от того, насколько серьезно лидеры воспринимают свою функцию управления рисками в то время, когда светит солнце и горизонт чист.Иногда попытки уклониться от риска в действительности его увеличивают, а готовность принять на себя больше риска позволяет более эффективно им управлять.Все организации стремятся учиться на ошибках. Немногие ищут возможность почерпнуть что-то из событий, которые могли бы закончиться плохо, но все обошлось благодаря удачному стечению обстоятельств. Руководители должны понимать и учитывать: если люди спаслись, будучи на волосок от гибели, они склонны приписывать это устойчивости системы, хотя столь же вероятно, что сама эта ситуация сложилась из-за уязвимости системы.Для когоДля руководителей, глав компаний, генеральных директоров и собственников бизнеса.

Harvard Business Review (HBR) , Сергей Каледин , Тулкин Нарметов

Карьера, кадры / Экономика / Менеджмент / Финансы и бизнес
Управление продажами. Как построить систему продаж, которая реально работает
Управление продажами. Как построить систему продаж, которая реально работает

За последние 20 лет деловой мир значительно изменился – мы живем в ситуации высокой турбулентности. Как снизить непредсказуемость рынка и не зависеть от внешних факторов, если правила игры меняются каждый день?Вам помогут методики и инструменты, проверенные на практике и выстроенные в единую систему управления продажами.Авторская разработка – целостная модель управленческой оценки системы продаж – поможет вам верно сформулировать цели и выбрать стратегию управления, наладить работу каналов продаж, привести результаты в соответствие с планируемыми ожиданиями.Вы освоите результативные методики и модели для каждого из семи уровней управления, познакомитесь с готовыми бизнес-решениями и проблемными кейсами, которые помогут увеличить прибыль вашей компании.Книга подойдет менеджерам и руководителям отделов продаж, руководителям и собственникам коммерческих предприятий, тем, кто только создает свой первый бизнес-проект

Алексей Игоревич Назаров , Ольга Михайловна Будовская

Карьера, кадры
НЛП. Программа «Счастливая судьба». Ставим, запускаем, используем!
НЛП. Программа «Счастливая судьба». Ставим, запускаем, используем!

Если вы недовольны, как сложилась или складывается сейчас ваша жизнь, то это руководство именно для вас! Вы нашли искомое и желаемое – книгу, которая позволит избавиться от диктата запрограммированной в вас «хромой судьбы» и обрести подлинную свободу – свободу жить той жизнью, которой вы действительно хотите жить.Единственный способ сделать это – перепрограммировать собственное бессознательное, то есть изменить все программы, которые определяют направление, ход и течение нашей жизни. Современные психотехнологии, прежде всего базирующиеся на НЛП, – своего рода предтечи нейронауки третьего тысячелетия, – позволяют осуществить такое самоперепрограммирование быстро, легко и сравнительно безболезненно. Все в ваших силах. Вы это сможете, если захотите.Хотите? Тогда переверните страницу и начинайте путешествие к новой жизни и судьбе!

Сергей Викторович Ковалев

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука