— Похоже, на этот раз убийца оказался неосторожен. Он решил, что Кэтрин мертва, и наклонился, чтобы порезать ее на куски. Но она была еще жива и умудрилась поцарапать его.
Я медленно кивнула:
— И поэтому он изуродовал ей лицо перед смертью…
— Может быть, — согласился Габриэль. — Очень вероятно, что он разъярился и хотел наказать ее.
— Возможно, — Диксон повертел авторучку. — В любом случае полный отчет о вскрытии пока не готов. Но есть кое-что необычное. Закончу завтра утром.
— Хорошо. — Вуд кивнул. — Лоу, есть совпадение по ДНК?
Грейси покачала головой:
— С анализом что-то не так. Сегодня повторно проведу тесты.
Вуд нахмурился, явно раздраженный:
— Что значит «не так»?
— ДНК вроде бы в порядке, но ни один из STR-локусов [22] не амплифицируется [23] должным образом. Я просто хотела перепроверить, возможно ли… — Она нахмурилась. — Есть ли вероятность, что вы… — И замолчала.
Похоже, именно так британцы ставят под сомнение действия начальства.
Грейси откашлялась и предприняла новую попытку:
— Возможно ли, что кто-то случайно перепутал образцы? — Под конец фразы ее голос сорвался.
Вуд напрягся:
— Исключено.
— Да, разумеется, — ее щеки порозовели. — Просто когда образцы не амплифицируются, это означает путаницу в исходных данных.
— По-английски, пожалуйста, — сказал Вуд.
— С образцом ДНК что-то не так, — объяснила Грейси.
— Отправьте в лабораторию НКА, если сами не можете разобраться, — Вуд повысил голос, давая понять, что тема закрыта. — Сейчас Министерство внутренних дел принимает дополнительные меры по борьбе с этой угрозой. Проводите задержания и обыски на свое усмотрение, и мы сможем допрашивать подозреваемых сколько угодно без доступа адвоката.
Вот почему старший инспектор Вуд весьма рад, что эти преступления расценивают как теракты. Ведь это ведет к расширению полномочий полиции. Следует не забывать о заголовках таблоидов и нарастающей ксенофобии. Но у меня возникло предчувствие, что, если я брошу прямой вызов такому альфа-самцу, как Вуд, ничего хорошего не выйдет. К счастью, один из моих любимых приемчиков — вести себя как беспомощная идиотка. И — опять же к счастью — мой акцент уже сделал за меня полдела. Значит, можно попытаться заставить коллег взглянуть на вещи с моей точки зрения, не ставя под сомнение их авторитет. Всегда позволяйте противнику недооценивать вас.
Я подняла руку:
— Гм, у меня вопрос…
Вуд поднял брови:
— Да, Лидделл.
— Кто, по мнению общественности, совершает эти убийства? — Я широко раскрыла глаза и заморгала.
— Мы им ничего не говорили, — отрезал Вуд.
— Да, но как… как об этом сообщают СМИ? Когда у них нет ответов, разве они не придумывают что-нибудь сами?
Габриэль бросил на меня раздраженный взгляд. Похоже, он один понял, куда я клоню.
— Это важно? — прорычал Вуд.
Я прочистила горло, изо всех сил стараясь продолжать этот фарс:
— Просто я увидела газетный заголовок о мусульманах и джихадистах — и была сбита с толку. Мне даже не пришло в голову, что это может быть связано с терроризмом.
Вуд предостерегающе поднял бровь.
— Мы расширяем рамки понятия терроризма.
— И вас не беспокоит общественная безопасность и возможные нападения на иммигрантов? — Я все больше раздражалась, уже не в силах притворяться.
Вуд на секунду замолчал, его темные глаза сверлили меня насквозь.
— Мы учтем ваши соображения, Лидделл. Но мы вызвали вас составить психологический портрет убийцы. Какова ваша оценка на данный момент?
Габриэль покачал головой.
— Она прилетела только вчера вечером.
— Вообще-то, — ответила я, — у меня есть предварительный портрет.
Бессонная ночь имеет свои преимущества. Хоть я и опоздала на совещание, но пришла не с пустыми руками.
— Убийца — мужчина от двадцати до тридцати лет или чуть за тридцать. Не думаю, что он психопат…
— Вы не думаете, что он псих? — недоверчиво переспросил лысый Филипп. — Мы говорим о том самом убийце, который вырезает у людей внутренности и запихивает им в глотки детские стишки?
Значит, он готов к конфликту.
Я глубоко вздохнула.
— Я не считаю его психопатом в полном смысле слова. Вряд ли у него галлюцинации или бред. Он умеет планировать. Он читает газеты и принимает решения, основываясь на новой информации. Ему удалось найти некую женщину по имени Кэтрин и убедить ее пойти с ним. И его стишки вроде бы чушь, но в них выдержан ритм. Это не полная тарабарщина.
Габриэль задумчиво смотрел на меня.
— Вероятно, он хорош собой и поверхностно обаятелен, — продолжала я.
Вроде того незнакомца, который вчера ночью чуть не околдовал меня в переулке. Хотя не понимаю,
— Откуда вы знаете, что он красивый и обаятельный? — скептически прервал мои размышления Габриэль.
Правильно.