Читаем Фейри-убийца полностью

Как можно быстрее я соединилась с отражением в зеркале в виде полукупола. Сиофра бросилась на меня. Я отпрыгнула в сторону, схватила ее за руку, навалилась на нее всем весом и, используя силу инерции, швырнула в одно из зеркал. И сама нырнула туда вместе с ней, чувствуя, как отражение скользит по коже — холодное, как лед.

На долю секунды мы задержались в мире между отражениями. Там, внутри, все было вязким — мои силы заканчивались.

Я выпустила руку Сиофры и проскользнула через зеркальные окна Сити-холла. Сиофра осталась позади.

Выбравшись из холодного отражения, я обернулась и увидела ее. Сиофра застыла между отражениями; обессиленная, она не могла прорваться наружу. Ее глаза широко распахнулись от ужаса, и у меня сдавило горло.

Зеркало замерцало, и Сиофра исчезла из виду. Я выжила — и остановила монстра. И все же при мысли, что она застряла там, как насекомое в капле янтаря, внутри у меня разверзлась пустота.

Я взглянула на двух бегунов — ту самую пару, ставшую жертвой танцевальной чумы. Они лежали на земле, постанывая, судорожно дыша и растирая мышцы.

Сиофра исчезла — и чума закончилась.

Глава 33

Я остановилась перед домом Габриэля на Брик-лейн и уставилась на ярко-синюю дверь рядом с магазином садового инвентаря. Я жила в его квартире этажом выше больше недели, свободно входя и выходя. Но я не могла сейчас просто так взять и зайти, хотя у меня по-прежнему был ключ. После секундного колебания я нажала кнопку звонка.

Домофон с треском ожил:

— Алло?

Голос Габриэля прервал пронзительный крик на заднем плане:

— Мои соски пульсируют от восторга! Каррр!

Я подавила желание рассмеяться.

— Это Кассандра.

— Минутку.

Я услышала скрип ступенек по другую сторону двери: Габриэль спускался, сопровождаемый пронзительными воплями. Через несколько секунд он открыл дверь, вид у него был явно взволнованный.

Сидящий на его плече Один взмахнул крыльями:

— Предательская влага! Никогда.

Я выгнула бровь:

— Я не вовремя? Похоже, у тебя уже есть компания…

Габриэль нахмурился.

— Это всё из-за тебя. Смотритель воронов Тауэра отказался его забирать.

— Извини.

— И он уверен, что действовал по воле священной Богини Ужаса. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Я невинно захлопала глазами:

— Похоже, он сумасшедший.

— Это официальный диагноз?

— Конечно. Профессиональное мнение.

— Агенты перестали спрашивать о тебе. Как тебе это удалось? — Послеполуденный свет окрашивал его кожу в золотистый цвет, отражаясь в карих глазах.

— Скарлетт убедила их, что я работаю на нее в качестве фейри-информатора. Шпион на темной стороне. Хотя, конечно, мой допуск аннулировали.

— Ясно. Чем обязан визиту? Не ожидал тебя увидеть.

Я пожала плечами:

— Просто пришла поблагодарить. И попрощаться.

Габриэль нахмурился и глубоко вздохнул.

— Возвращаешься в Штаты?

— Не совсем. — Он взбесится, если я скажу, что собираюсь в Триновантум — выполнить данное Роану обещание. — Но какое-то время меня не будет.

— Понятно. Ладно, заглядывай поскорее; дай знать, что с тобой всё в порядке. Ты ведь знаешь, что притягиваешь всякие неприятности? Не хочу волноваться, как ты там.

Я сморгнула навернувшиеся слезы благодарности:

— Конечно. Спасибо.

— Атаки полностью прекратились. А заместитель мэра пока отлично справляется с обязанностями. Хотя, наверное, ты уже в курсе…

— Я так и думала.

— А ты случайно не знаешь, где сейчас мэр?

— Ты спрашиваешь как старший инспектор Стюарт или как Габриэль?

Он уставился на меня:

— А кто из них получит правдивый ответ?

Я слегка улыбнулась:

— Мэр была заодно с фейри, Габриэль. Это она стояла за нападениями. Я с ней разобралась.

Его глаза расширились:

— Ты убила ее?

— Нет. Но она больше никому не сможет причинить вреда.

— Заодно… то есть она человек?

— Да, но она владела магией. Все сложно.

— Ну да, — он вздохнул. — Как обычно.

Грустный огонек в его глазах просто убивал меня. Я шагнула к Габриэлю и крепко обняла.

— Спасибо, что ты такой удивительный, — прошептала я.

Он тоже обнял меня, и я вдохнула его чистый мыльный запах. Один на его плече захлопал крыльями, и Габриэль высвободился из объятий.

Я кивнула:

— Ладно. Ну… буду на связи.

— Погоди, — Габриэль поспешно снял Одина с плеча. — Забирай. Он твой.

— Я не могу заботиться еще и о птице.

Детектив Стюарт улыбнулся:

— Тогда не стоило вламываться в Тауэр и красть его.

Я со вздохом осторожно взяла ворона из рук Габриэля. Один сердито захлопал подрезанными крыльями, и я отпустила его. Он подпрыгнул и уселся мне на плечо.

Габриэль с сожалением посмотрел на птицу и нахмурил брови:

— Ну, если ты и правда не можешь о нем заботиться…

— Войди в меня! Каррр! Никогда!

Габриэль покачал головой:

— Нет уж. Убери его с глаз долой.

Я рассмеялась и зашагала прочь. Один каркал мне на ухо какие-то нежности.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы