Читаем Фемистокл полностью

Неряшливый вид хозяина неприятно поразил его. Аристид полулежал на ложе, перебирая адресованные ему записки Стесилая. Это были навощенные таблички, небольшие папирусные свитки, кусочки пергамента. У Стесилая было плохо с грамотой, поэтому его письмена более походили на каракули.

Филид негромко поприветствовал Аристида.

- Присаживайся, - угрюмо проговорил тот, не ответив на приветствие. - Ты не был на похоронах. Почему? Стесилай не раз бывал в твоем доме. И ты сам не единожды восхищался Стесилаем, который был непревзойденным любовником!

Филид сделал грустное лицо.

- У меня заболела жена, - промямлил он. - Я ездил в Ахарны за лекарем, сведущим в женских хворях. До похорон ли мне было, Аристид? Но я скорблю, как и ты! - Филид печально вздохнул.

- Зачем пожаловал? - хмуро поинтересовался Аристид, не глядя на гостя.

- Вот решил развлечь тебя беседой. - Филид натянуто улыбнулся. - А то тебя все забыли. Траур трауром, дружище, однако жизнь продолжается. Возьми себя в руки!

- Не лги мне, - буркнул Аристид. - Твоя забота выглядит очень подозрительно. На тебя это не похоже.

Филид беспокойно заерзал на стуле под пристальным взглядом Аристида. Он действительно пришел по делу, но не решался сразу перейти к нему.

- Выкладывай, Филид, зачем пришел. - Аристид уселся на ложе, спустив ноги на пол.

- Тебе известно, Аристид, что Фемистокл выстроил храм Артемиде недалеко от своего дома, - начал Филид. - На том месте в квартале Мелита до нашествия варваров действительно стоял храм Артемиды Небесной. Но Фемистокл, переполняемый самомнением, поменял эпитет богини на Лучшую Советчицу. Иными словами, Фемистокл желает, чтобы афиняне и их потомки навечно запомнили его полезные советы, данные эллинам во время войны с Ксерксом. Это не нравиться многим эвпатридам.

- Ну а при чем здесь я? - угрюмо спросил Аристид.

- Ты, конечно, ни при чем, - смущенно пробормотал Филид. - Но афиняне прислушиваются к твоему мнению. Если бы ты, Аристид, осудил излишнюю гордыню Фемистокла в народном собрании, то знатнейшие из афинян были бы признательны тебе за это.

Аристид горько усмехнулся:

- Прошло всего восемь лет после Саламинской победы. А кому-то из афинян уже в тягость заслуги Фемистокла перед отечеством и всей Элладой! И ты, Филид, оказался в их числе, хотя твоя дочь замужем за сыном Фемистокла. Я не понимаю тебя!

- А чего тут понимать! - огрызнулся Филид. - Архентол всячески унижает мою дочь. Он спивается на глазах! А Фемистокл ведет себя так, словно ничего не происходит! Ему нет дела ни до моей дочери, ни до своего сына!

- Все это печально, - промолвил Аристид. - Только это не повод возводить напраслину на Фемистокла. Где бы мы все сейчас были, если бы не спасительные советы Фемистокла, данные афинянам и спартанцам в моменты страшной опасности! Вспомни, Филид, кто привел нас к победе, когда враг жег Афины и топтал Аттику! Я не стану чернить имя Фемистокла в угоду негодяям вроде тебя.

Лицо Филида исказилось от негодования. Он вскочил со стула:

- Ты слеп и глуп, Аристид! Как ловко Фемистокл приручил тебя, сделав своим сообщником! А может, ты решил примазаться к его славе? Тогда не теряйся, действуй! У тебя две незамужние дочери, а у Фемистокла два неженатых сына.

- Ничтожество! - презрительно проговорил Аристид. - Из тебя так и преет зависть и неприязнь к Фемистоклу, который гораздо умнее подобных тебе ничтожеств! Да, Фемистокл склонен к гордыне. Но он не страшится рисковать собственной головой ради отчизны. Не ты, а он ездил в Спарту на переговоры, в то время как афиняне всем миром спешно возводили крепостную стену…

- И по поводу крепостной стены у эвпатридов имеются претензии к Фемистоклу, - ядовито вставил Филид. - Все знают, как строилась эта стена! Камень брали всюду, где можно и где нельзя. Ради этой стены снимали каменное покрытие улиц, ломали недостроенные дома, в которые уже кем-то были вложены деньги, пускали в дело даже надгробные плиты… Стену тянули, в нарушение всех законов, по храмовым участкам и частным владениям! Ибо такова была воля Фемистокла!

- Скажи мне, Филид, почему в Афинах нет спартанского гарнизона? - неожиданно спросил Аристид.

Филид недоумевающе похлопал глазами:

- О чем ты?

- Ответь мне, почему афинянами до сих пор управляют выборные архонты, а не спартанский гармост?[165] - жестким голос повторил Аристид.

- Я тебя не понимаю, Аристид! - Филид возмущенно пожал плечами. - Ты мелешь чушь! Спартанцы наши союзники. О каком гарнизоне и гармосте ты говоришь?

- А ты глупее, чем я думал. - Аристид подошел к столу и сделал несколько глотков из медного кубка. - Не будь стены, спартанцы уже на следующее лето после Платейской победы навели бы свои порядки в Афинах, как они это сделали в Фивах. Не продолжающаяся война с персами удержала Лакедемон в союзе с Афинами, но невозможность одолеть Афины на суше из-за стены Фемистокла и тем более на море из-за афинского флота, также созданного Фемистоклом.

- Тебя послушать, Аристид, так Фемистокл просто провидец и спаситель Афинского государства! - язвительно усмехнулся Филид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза