Читаем Феникс полностью

– Ладно, можешь сколько угодно делать вид, что тебе всё равно, но меня на это не купишь.

Забрав свою колу, брат уходит, и я снова остаюсь одна.

Мне казалось, я неплохо справляюсь после того, как Картер уехал. Не думала, что моему брату-подростку заметно что-то дальше его собственного носа.

Но, хочу я признавать или нет – мне паршиво. Я старалась не допустить этого, но я влюбилась в Картера и на какое-то время даже позволила поверить в то, что у нас есть будущее после того, как его дела здесь завершаться. Однажды, после того, как прогнала его, я села в машину и отправилась в район, где жил Картер. Не знаю, что мной двигало. Скорее всего, тоска по нему. Я увидела выставленный знак о том, что дом сдаётся. Так я поняла, что Картер уехал из Гринсборо.

– Очень глупо, – бормочу себе под нос, подливая вина из коробки.

Мне хочется напиться и забыть о Картере, его обещаниях и словах его отца. Забыть о Саймоне и его деньгах, которые лежат в моём кошельке. Забыть о том, что я упала ниже, чем было возможно.

Я продала себя за деньги, чтобы завтра мне было чем заплатить по счетам. От этого я чувствую себя жалкой дешёвкой.

Вино уже достаточно ударило в мою голову, потому что я не знаю другой причины, по которой я нахожу номер Картера в контактах своего телефона и, не давая время себе на раздумья, звоню ему.

Срабатывает голосовая почта.

– Привет! Это я. Феникс, в смысле, – тороплюсь я – мой язык немного заплетается. – Я… просто хотела узнать, что ты в порядке. Хотя конечно, с чего бы иначе? – Хмельной смешок срывается с моих губ. – В общем, сделай вид, что этого звонка не было. Не надо мне перезванивать. Пока.

* * *

Всё повторяется через неделю. На этот раз Саймон везёт меня в их летний семейный дом у озера, где мы проводим всю ночь.

Для семьи он сочинил легенду о какой-то медицинской конференции, а я прикрылась ночной сменой в отеле, хотя если так пойдет и дальше, мне можно будет бросить эту работу.

Теперь я содержанка. Или проститутка – не знаю, как тут уместней. Саймон платит мне за секс с ним, но при этом при этом в его отношении ко мне нет ничего, что могло бы оскорбить меня.

Он очень добр и обходителен. Делает всё, чтобы мне было комфортно. Иногда мне даже стыдно, что я беру с него деньги. Правда потом я вспоминаю, что это позволяет мне не думать со страхом о том, что со дня на день нам отключат воду или свет, и мне не на что будет купить продукты, и тогда стыд проходит.

А ещё я делаю для себя открытие, что мне нравится общество Саймона. Он зрелый, умный и интеллигентный мужчина. Они чем-то похожи с Картером. Но когда я ловлю себя на том, что провожу параллели между ними, стараюсь это дело сразу пресечь.

Последнее что мне нужно, это думать о Картере или сравнивать его с кем-то.

– Можно задать тебе вопрос? – Саймон обращает на меня мягкий взгляд, когда мы с ним сидим у камина, в котором потрескиваю поленья.

Он развел огонь после нашего приезда. Впервые в жизни я занималась сексом у горящего камина. Я чувствую себя героиней романтического фильма. Затем Саймон принёс нам вино – я уже поняла, что он поклонник и знаток этого напитка.

– Конечно.

– Ты можешь не отвечать, если не захочешь, – предупреждает он. – Что у тебя с тем парнем? Я видел вас, когда завозил Мэй. Он твой бойфренд?

Речь, конечно же, о Картере. Ну, не могу сказать, что вопрос сильно меня удивил. Саймон напоминает о нём, и я чувствую то, что предпочитаю не чувствовать.

Горечь потери. А ведь Картер даже не принадлежал мне.

– Нет, он мне не бойфренд. – Я опускаю взгляд на бокал с вином, желая прогнать это скребущее ощущение в желудке. – Он… просто знакомый. И теперь уже бывший.

– Помнишь, я сказал, что ты можешь не отвечать? – Он улыбается. Не знаю, что заставляет его лгать жене и платить мне за секс, но он не похож на подлеца.

Или я просто ни черта не разбираюсь в людях.

– Можно тоже вопрос?

Он кивает.

– Думаю, это будет справедливо.

– Почему ты это делаешь? – Испытывая неловкость, я кусаю губы. – Ты хорош собой, умный, успешный – тебе нет необходимости платить женщинам за секс. Я не спрашиваю про твои отношения с женой – это только ваше дело. Но… почему?

– Ты бы дала мне шанс, если бы обстоятельства не вынудили тебя? –усмехается он, пригубив вино.

Я раздумываю над его вопросом. Я ведь не лукавила – он на самом деле привлекательный мужчина, чего я не разглядела раньше за белым халатом. Всё время, что я знала его, для меня он был доктор Уиллар и отец Катрины, но теперь я видела человека. Мужчину – интересного мужчину.

– Да. – Я киваю, не имея никаких сомнений. – Если бы узнала с этой стороны, дала бы.

– И мой брак не стал бы помехой?

– Не знаю, – честно отвечаю я. – Возможно.

<p>ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ</p>

– Закрыто! – кричу я, торопясь в основной зал, куда только что кто-то вошёл, судя по звуку хлопнувшей двери.

Мне осталось только выключить свет во всех помещениях, и я могу идти домой. Отстойно, что сегодня моя очередь закрывать закусочную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену