Читаем Феникс полностью

– Завтра наговоримся. – Принцесса старалась разглядеть между кустов и деревьев спрятанных воинов.

– Я пришел один и без оружия. – Жар распахнул плащ. – Хотя не думаю, что, вооружись я хоть десятком молний, – мне это как-то помогло бы. Я собирал сведения о вас.

– Хорошо. О чем вы намерены говорить?

Король сел.

– Дело в том, что я признаю ваши права, более того, я готов добавить к уже предъявленным бумагам завещание моей покойной супруги, в котором она признается в содеянном преступлении и завещает трон детям своей сестры.

– Как благородно. Где же оно?

– Во дворце. Я не таскаю с собой подобные документы.

– И вы хотите, чтобы я поверила вам и пошла туда без охраны, – умно… Почему же вы только теперь вспомнили об этой бумаге?

– Глупый вопрос. Я же сказал, там написано, что королева унаследовала престол незаконно, а значит, я не имею на него никакого права, да еще и поплачусь головой! К тому же отрекись я тогда, кому достался бы Элатас?

– Резонно. Что же вы хотите за этот документ?

– Немного. Я прошу безопасности для себя. Я объявлю вас завтра законной наследницей, а через полгода и вовсе отрекусь. В мире и покое буду доживать свои годы в подаренном вами замке.

– Для того чтобы меня отравить, вам нужно полгода?

– Можете мне не верить, принцесса, только ведь будет резня. Зачем это?

– Я могу гарантировать вам безопасность, – поразмыслив, произнесла Джулия, – при условии, что вы не покинете замок, в который вам и вашей свите будет предписано отправиться. В королевском же дворце мы никак не уживемся вместе. Я готова даже выплачивать вам ежегодно некоторую сумму из казны. Но не более того и только потому что как гаситель вы ведь именно на это намекали, когда говорили о собранных сведениях, я знаю цену человеческой жизни. И действительно не хочу резни. Что же касается нашей победы – то это предопределено, и не мной. Пошлите кого-нибудь за вашими бумагами, я в жизни не поверю, что вы пришли сюда один. А я нацарапаю вам несколько слов от себя.

– Хорошо. – Солнцеворот казался печальным. Но не более. – Только и мне небезопасно находиться в такой близости от вашей армии.

– Что же делать?

– Ну раз вы не хотите улететь во дворец, а я не хочу оставаться здесь, может, поищем нейтральную территорию. На полдороги отсюда до Танаталатеса имеется гостиница «Серебряный рог», может…

– Значит, ваша охрана там?

– А что вы предлагаете? По мне, так закончить бы со всем этим побыстрее. Что для этого нужно – свечи, бумага, чернила. Все при мне. А пока мой паж слетает за завещанием. Анри!

Из-за часовенки вышел мальчик в темном костюмчике.

– И много у вас тут таких?

– Много мимо стражи не провести. Впрочем, случай особый, и я готов пойти на уступки, что вы думаете насчет этой часовни?

– Там замок, – вмешался паж.

– Не беда. – Джулия поковырялась в скважине и вскоре открыла дверь. – Ну где у вас бумага и чернила?

Жар прошел первым, придирчиво оглядывая внутреннее убранство, принцесса последовала за ним.

– Любопытная роспись, вы не находите? – Король пересек залу и подошел к колонне у алтаря. – Этот замок всегда принадлежал Солнцеворотам. Ребенком я любил играть здесь в войну.

Джулия почувствовала неладное.

– Мне не нравится здесь, – отрезала она. Тело напряглось в ожидании удара. Жар махнул рукой подавая какой-то знак, воительница прыгнула, пытаясь добраться до короля, но пол под ее ногами провалился.

26. Пробуждение

Трорнт очнулся оттого, что кто-то смачивал ему уксусом виски. Болела голова. Он открыл глаза и увидел, сидящего рядом Аскольда.

– Как ты себя чувствуешь, мальчик мой? – Голос колдуна полнился добротой и печалью.

– Что случилось? – Карл медленно начал вспоминать. Горицвет молчал, дожидаясь, пока память сама не возвратится к его ученику.

– Джулия была здесь? – наконец спросил рыцарь.

– Была.

– И…

– Тебе дали сильного снотворного. Я даже боялся за твой рассудок. Потом эта женщина разделась и…

– Боже! Она мне этого никогда не простит. Учитель, я не виноват. Меня провели как ребенка.

– Я верю. – Глаза Горицвета выражали крайнюю усталость.

– Я пойду к ней и вымолю прощение. – Трорнт, качаясь, поднялся, нашел свою одежду.

– Не думаю, что это возможно.

– Я попытаюсь… Она должна хотя бы выслушать мои оправдания. Ты не поможешь мне?

– Помог чем мог. А сейчас… Джулии нет во дворце.

– Как нет?! – Карл так и сел у ног колдуна.

– Похищена или убита. Я сам видел ее в последний раз, когда она заплаканная выбежала из этой комнаты.

– И ты не остановил ее?

– У меня была уважительная причина. – Колдун отодвинул воротник, закрывающий шею, и показал длинную багровую полосу.

– Что же делать?

– Эльлинсинг собирает всех там… – Он неопределенно махнул рукой.

– Я найду ее! – Трорнт опустился перед Аскольдом на колени. – Клянусь, я найду ее, чего бы мне это ни стоило.

27. Часы уединения

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже