Ошибся Рудольф Берг.
И барон Менке прибег к оружию:
— Мустафа Чокаев являлся английским агентом, господин капитан, ставленником британской миссии на Среднем Востоке и в Средней Азии. В Париже он жил на «пенсию» маршала Пилсудского, которую переводил в Нажант, на Сюр ла Мер, 7, Английский банк. Чокаев был связан с британской разведкой до дня падения Франции. И мы арестовали его как английского агента… Агента…
Наивный человек этот барон. Он думал, что у него в руках оружие. Смертоносное оружие.
— Я все знаю, господин доктор, — удивительно спокойно произнес эсэсовец. Не улыбнулся, хотя мог даже рассмеяться в лицо барону. Чиновник министерства, ученая крыса, предполагает, будто в управлении СС сидят глухари.
— И вы знаете, что Мустафу Чокаева освободили после того, как он дал обязательство сотрудничать с Германией, бороться вместе с нами, способствовать осуществлению наших планов?
— Все, все, барон.
— Нет, не все…
Что же еще? Это заинтересовало Ольшера. Он даже тронул очки, чтобы освободить глаза от нависающей сверху тени. Хотел лучше видеть барона.
— Чокаев продолжал работать на Англию, — с расстановкой, оттягивая каждое слово и преподнося его острием эсэсовцу, проговорил Менке. — Он оставался английским шпионом в Берлине.
Капитан успокоился. Убрал пальцы от своих тяжелых очков, водворил их на место. Барон больше не интересовал его. Заряд израсходован. Полностью. Дальше последуют холостые выстрелы. Ольшер представил себе, как будет палить милый профессор, как будет ликовать при этом. Ему захотелось позабавиться фейерверком, предназначенным для его, Ольшера, изничтожения. Посмеяться в душе. Но Менке не сделал больше ни единого выстрела. Понял по взгляду эсэсовца — стрельба впустую. Огорченный, раздосадованный, он смолк и нахмурился.
— Мне жаль ваших усилий, барон, — с искренним сочувствием проговорил гауптштурмфюрер. Грустно даже посмотрел на Менке. — Я вел переговоры с Чокаевым в Париже, в его камере. При мне он подписал обязательство о сотрудничестве…
— В таком случае, как вы можете… — возмутился барон.
— Мне не нужны ни убеждения Чокаева, ни его ориентация. Мне необходима сеть, созданная этой ориентацией, традиционная английская сеть. Апробированная, зарекомендовавшая себя.
— Вы живете прошлым, капитан.
— Я?! — Ольшер опять приподнял очки. Старый чиновник способен еще удивлять его.
— Незачем углубляться в историю, друг мой. К черту английскую ориентацию. Она рискованна. Такие люди, как Чокаев, могут продать нас в решающую минуту, если уже не продали. Я не верю исповедующим две религии. Нам нужен сейчас человек, преданный Германии. Преданный всем своим существом, нужен немец по духу и туркестанец по происхождению, политик германской ориентации во всем. И он есть.
Менке не желал больше болтать, пора было кончать этот затянувшийся и неприятный для него разговор. Демонстративно, как делают при встречах послы враждующих сторон, барон протянул лист бумаги Ольшеру. Молча протянул.
Зачем читать, эсэсовец знал, что там написано, знал, чья фамилия фигурирует первой в списке. Но листок принял, не мог же он отклонить бумагу с государственным гербом и с печатью, вверху стояла печать: орел, держащий когтями свастику. Принял. Окинул взглядом. Кольнул все-таки напоследок барона:
— А как же реабилитировать президента? Покушение на Чокаева…
Бумага вернулась к Менке. Он положил ее на стол и, не поднимая глаз, между прочим сказал:
— Свидетель, которого вы так рекламировали, господин капитан, оказался не способен выполнять эту роль…
Ольшер насторожился.
— Физически не способен, — уточнил барон. — Сестра Блюмберг покончила жизнь самоубийством. Сегодня ночью.
Настороженность сменилась злобой. Неистовой злобой. Менке провел его. Проклятие! Как он, гауптштурмфюрер Ольшер, проницатель, психолог, разпознаватель чужих душ, дал обвести себя?! Барон насмехался открыто. Нет, на лице этого не видно. И губы сжаты. Но в глазах, в противных барских глазах, торжество.
Барону мало. Он добавляет:
— Между прочим, она оказалась еврейкой…
Ждет минуту. Наслаждается поражением капитана. Цедит сверху:
— Надо полагать, что это иудейское дитя ввело вас в заблуждение не без злого умысла.
Сшиб барон эсэсовца с самых недоступных позиций. Поверг. Растерялся капитан. На какое-то мгновение потерял под собой почву. Покачнулся. Внутри. И вдруг пришло спасение. Неожиданное. Он даже засмеялся в душе.
— Вскрытие трупа Чокаева подтвердило убийство.
Теперь пришел черед Ольшера торжествовать. Старик замер. Губы скривились. В глазах забегали огоньки. Жалкие огоньки. Пугливые.
— Я же не дал согласие на вскрытие.
— Вашего согласия не требовалось… — Ольшер поднялся, поправил китель. Оттянул кобуру пистолета. — Достаточно было моего распоряжения, барон.
6
Саид не предполагал, что несчастная медсестра, отравившаяся газом этой ночью, войдет в его судьбу. Вернее, должна войти. Навестить его, так сказать, с того света.