Поезд подошел к Семьдесят Второй Улице, и Артуру опять стало тошно. То, что он делает, — правильно. Мужчине положено жениться. Он не виноват, что Фэнни не удалось создать собственную жизнь. Нельзя же ожидать, что он откажется… Но он уже звал эти доводы наперечет. Они с Фэнни прожили вдвоем двадцать пять лет. С тех пор, как умерла мать. Фэнни ему не поверит. Он ее хорошо знает. А когда наконец
Но он не мог. Он просто не мог этого сделать.
Ему придется сойти на следующей остановке, и позвонить Анне, и сказать ей. Больше ничего не остается. Поезд отошел от станции «Семьдесят Вторая Улица». Теперь, придя к решению, Артур уже не чувствовал себя плохо. Он просто слегка оцепенел. Он выйдет на следующей остановке, позвонит Анне. Не откладывая ни на минуту.
Поезд с шумом взобрался вверх по склону, притормозил у Шестьдесят Третьей Улицы, остановился. Артур вскочил на ноги. Раньше он никогда здесь не останавливался. Женщина в уродливой шляпке подняла глаза и перехватила его взгляд.
— Скорей, — сказала она. — Они пробудут тут всего минуту. Скорей!
— Я не могу от нее отказаться, — Артур заметил, что объясняется, умоляет.
—
Он пошел к выходу. Легз и Шоулдез улыбнулись ему, широко улыбнулись.
— Смотри-ка, кто пришел! — сказал Легз.
— Ну наконец-то! — сказал Шоулдез.
Щелкая и грохоча поехал поезд. Женщина в уродливой шляпке разразилась криком, который все не смолкал и не смолкал. Поезд с лязгом остановился. Она перестала кричать. Засунула в рот пластик резинки, перевернула газетную страницу и принялась читать.
— Если бы они поставили на эту штуку руль или что-нибудь такое, сказал Легз, — можно было справиться в одиночку.
— Вечно ты жалуешься. Полегче на повороте, — сказал Шоулдез. Очень ярко светили огни.
— Ну, а мне было подумалось, что нам не набрать нормы, — заметил Легз. — Пятьдесят один, пятьдесят два.
— Мы
В голосе Легза прозвучала легкая обида. «Пятьдесят девятый всегда отводится под пиво, — сказал он. —
— Шестьдесят два. Шестьдесят Три. Вот и
— Держу, — сказал Легз. — Давай
Все секции были хорошо спроектированы, носилки помещались точь-в-точь.
— Ну… Пожалуй… — Шоулдез немного помычал. — Купим-ка мы, пожалуй, Мейбел новую шляпу.
— Пожалуй, — ответил Легз. — Славная старушка Мейбел.
Они подтолкнули ящик, и он закрылся, щелкая и грохоча.
Дом, который построили Блейкни
— Четыре человека идут сюда по лесной дороге, ах, эй, — сказала Старая Большая Мэри.
Молодой Рыжий Том сразу ее понял. «Не наши».
В длинной кухнекомнате стало тихо. Старый Белянка Билл заерзал на креслосиделе. «Оно должно Беглого Маленького Боба и той Худой Джинни будут, — сказал он. — Помогите мне встать, кто-нибудь».
— Нет, — сказала Старая Большая Мэри. — Не их.
— Должно быть. — Старый Белянка Билл с шарканьем поднялся на ноги, оперся на свою тростепалку. — Должно быть. Чьих бы им еще быть. Всегда говорил — она за ним вдогожку убежала.
Молодой Белянка Билл положил еще кусок горидерева на горючиво. «Воонна, воонна», — пробормотал он. Тогда все разом заговорили и столпились у окноглядок. Потом все замолчали. Булькали большие пищегоршки. Молодая Большая Мэри взволнованно мямлеговорила. Затем ее слова прозвучали в ясноречии.
— Гляньте сюда… гляньте сюда… говорю, я, они не Блейкни.
Старая Маленькая Мэри крикнула, спускаясь из пряжекомнаты: «Люди! Люди! Трое их и четверо на лесной дороге, а я их не знаю, и, ох, они странноходят!»
— Четыре незнакомых человека!
— Не Блейкни!
— Брось глупомолоть! Должно быть! Чьих еще?
— Но не Блейкни!
— Не из Дома, глянь-ка, глянь-ка! Люди… не из Дома!
— Беглый Боб и та Худая Джинни?
— Нет, не может быть. Стариков нет.
— Дети? Детидети?
Все, кто раньше не смотриглядел, пришли теперь; то есть все, кто оказался в Доме — прибежали из коровокомнаты и лошадекомнаты, и маслосырокомнаты, железокомнаты, юколокомнаты, даже из болелокомнаты.
— Четыре человека! Не Блейкни, кое-кто говорит!
— Блейкни ли, не Блейкни ли, а не из дома!
Роберт Хайакава и его жена Шуламифь вышли из лесу, а с ними Эзра и Микичо. «Ну вот, что я говорил, — как всегда медленно и осторожно сказал Роберт, — у дороги может не оказаться конца в одном направлении, но маловероятно, чтобы она и в другом тоже никуда не привела».