Шазаль была готова прыгнуть в яму, но помедлила, наблюдая за змеями. Она никак не могла понять, откуда взялись змеи и почему они с таким упорством уничтожают камень. Но она даже и не думала о том, что каменные змеи–черви каким–то образом могут ей помочь.
Значит, есть какая–то другая причина. Совершенно иная.
Но обо всем этом стоило подумать позже, когда Шазаль будет на свободе, подальше от этого жуткого места, наводящего на нее ужас своей незыблемостью, непробиваемостью… для всех, кроме змей–червей!
Шазаль осторожно подползла к отверстию, с краев которого осыпались мелкие камушки. В глубине мелькнуло длинное тело змеи, опять раздался хруст.
Спрыгнув вниз, она ударилась коленями об острые края крупных камней на дне. Шазаль успела пожалеть о прочных брюках, которые сняла накануне. Но возвращаться в комнату было выше ее сил. Скорее на свободу, к ветру и свету Ргун!
Змеи ползали где–то совсем близко. Видно их не было, слышались лишь шелест и хруст, но Шазаль не ощущала ни малейшего страха или отвращения. Да она была готова перецеловать всех змей! Не теряя ни минуты, Шазаль на четвереньках двинулась вперед. Когда–то она точно так же пыталась убежать от дракона, рассерженного воем охотничьих собак. Кровью которого впоследствии пропиталась…
Какая–то смутная догадка, связанная с этими громадными, мощными существами, мелькнула в голове и сразу же пропала. Шазаль слишком торопилась выбраться на свободу и не могла сосредоточиться на чем–то другом.
Довольно скоро впереди забрезжил тусклый свет, и потянуло свежим, странно пахнущим воздухом.
Шазаль побежала бы, если бы могла подняться на ноги, не рискуя при этом разбить себе голову. Но ей оставалось лишь передвигать руки и ноги, упиваясь видением дневного света и истово благодаря в душе каменных змей.
Она выбралась на поверхность и наконец–то распрямилась, подставив лицо лучам светила, наслаждаясь простором вокруг и свежим, сильным ветром.
Когда первый восторг улегся, Шазаль догадалась оглядеться по сторонам.
Никакого намека на симпатичный домик с изогнутой крышей поблизости не было. Шазаль просто находилась в совершенно другом месте.
Водопада, который очаровал ее накануне, не было и в помине. Лошадей и Юана — тоже. Вокруг громоздились мрачные скалы. Среди них метался ветер, сверху нависала опрокинутая чаша небосвода.
Пока Шазаль спала, некто переместил ее в каменный каземат и отправил… на край света. Только на какой именно?
Однако потерянной Шазаль себя вовсе не чувствовала. Она выбралась на свободу, живая и здоровая. Правда, одна. Куда делся Юан?
Шазаль, взобравшись на ближайший камень, осмотрела скалы, прикрыв ладонью глаза от света Ргун, но никого так и не увидела. Страшная догадка заставила ее опустить руку, Юан тоже попал в плен! Он, похоже, находится в непробиваемом подобии той комнаты, в которой уснул накануне. И не известно, придут ли на помощь и ему каменные змеи…
Вспомнив о них, Шазаль посмотрела себе под ноги. Змеи почему–то не спешили уползать по своим делам. Они свернулись кольцами у ног девушки, время от времени поднимая головы.
Шазаль присела на корточки. Она чувствовала, что необходимо как–то поблагодарить существ, которые проложили ей путь на свободу.
— Спасибо, — негромко произнесла Шазаль. Ей было неловко. Вряд ли змеи понимали человеческую речь, но иного способа в голову не приходило.
Змеи, словно по команде, повернули к ней головы.
— Спасибо! — повторила Шазаль. — Я не знаю, почему вы это сделали, но я очень благодарна. Я бы умерла там. Или сошла с ума… Вы — очень добрые, я всегда буду помнить о том, что вы для меня сделали! — вздохнув, Шазаль сделала паузу, подняла голову, обводя взглядом источенные ветром скалы. — Да-а, — продолжала она, говоря уже по большей части с самой собой, — я‑то на свободе, а Юан… Возможно, он где–то поблизости. Но я не знаю, как его искать. И где… Наверное, ему даже хуже, чем мне.
Она шмыгнула носом. Вся радость от освобождения куда–то испарилась. Мысль о брате, попавшем в беду, оказалась невыносимой. Юан, такой красивый, немного наивный, временами жестокий, желавший посмотреть мир, в котором родилась его мать, — теперь в ловушке, из которой нет выхода!
Отчаяние требовало выхода. И за неимением других слушателей Шазаль снова обратилась к змеям:
— Мой брат пропал. Вы же везде ползаете, может, вы знаете, где Юан, — и спохватилась: ведь змеи явно не могли знать, как зовут ее исчезнувшего брата. — Я хотела сказать: юноша. Очень молодой. Запертый в ловушке, как и я.
Видимо, беседа в подобном ключе змеям показалась неинтересной.
Большинство из них медленно поползли прочь. На виду оставалась только одна, но и та, похоже, намеревалась проложить себе ход под землю.
Шазаль вздохнула. Какое дело змеям до ее брата? Они и так слишком много сделали для нее!